Ha venido con el exclusivo objeto de enterarse de nuestras opiniones.
他是专门来这里我们的意见的.
Soy muy educado y atiendo todas las protestas.
我很有教养,也总是那些抗议。
La mesa escuchó todas las propuestas, pero no aceptó ninguna.
主席团了全部的建议,但是一条都没有接受。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们真他们的讲话,并他们所代表人民的期望。
El nuevo Iraq está abierto a todos sus ciudadanos y a sus opiniones y actitudes.
新的伊拉克很乐于其所有公民的想法,他们的意见和态度。
Sus declaraciones, desde luego, merecían que todo el plenario las hubiera escuchado.
他们的发言肯定值得充分。
Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.
所有有关利益方的看法。
Es imprescindible que la comunidad internacional siga abierta a las sugerencias y propuestas de financiación.
国际社会必须所有筹资建议和提议。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de Somalia.
委员会还了索马里代表的口头说明。
Se trata de un nuevo intento, y la Secretaría estará abierta a otras sugerencias.
这是一种新的尝试,秘书处将其他建议。
El Consejo escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Alemania y el Iraq.
安理会了德国和伊拉克代表的发言。
La Comisión también escuchó la exposición oral de un representante de Georgia.
委员会还了格鲁吉亚一位代表的口头介绍。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante del Iraq.
委员会还了伊拉克代表的口头陈述。
La Sala escuchó a 10 testigos de cargo durante ocho días.
审判分庭在八天时间内了10名检方证人陈述。
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两个地方的众了委员会的一项共同致词。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de las Comoras.
委员会还了科摩罗一位代表的口头介绍。
El Consejo escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Sudáfrica, Suiza y México.
安理会了南非、瑞士和墨西哥代表的发言。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,大会将继续剩余的发言者的发言。
Si no lo consideran aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir cualquier otra sugerencia.
如果它无法接受,那我就乐于任何其他建议。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de Guinea-Bissau.
委员会还了几内亚比绍一位代表的口头陈述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como siempre, toma lo que necesitas y lo que se adapte a tu situación.
像往常一,你需要、适合你自身情况内容。
En ese caso, estaríamos encantados de que nos dejaras esta información en los comentarios.
如果是这话,我们很乐意在评论中你意见。
Nicolás estaba decidido a cambiar, así que escuchó atentamente lo que Diego le comentaba.
尼古拉斯决心改变自己,所以他认真了迭戈意见。
No desechéis mis súplicas, oh Virgen María; antes bien oídlas propicia y acogedlas.
啊,圣母马利亚,你别拒绝我祈求,求你和接受我祷告!
Y al final se vieron obligadas a aceptar la información de segunda mano de su vecina lady Lucas.
最后她们迫不得已,只得邻居卢卡斯太太间接消息。
Creo que esperar hasta que la jueza de guardia, les ha tomado declaración.
我认为我们应该等到值班法官他们陈述。
Pero la Junta golpista no escucha las advertencias de Washington.
但政变军政府并没有华盛顿警告。
Escucharemos también al Secretario General al recibir un premio en España.
我们还将秘书长关于在西班牙获奖情况。
La presidenta del Congreso ha escuchado al líder del PP que pedía tiempo.
国会主席了人民党领导人请求,要求时间。
Escuchamos al portavoz del organismo, William Spindler.
我们了该组织发言人威廉·斯宾德意见。
Permitiréis que se escuchen propuestas nuevas en la reunión.
您将允许在会议上新提案。
Este deseo me parece honroso y útil para mí, pero antes quisiera saber qué me aconsejáis en este asunto.
“他这个想法我觉得对于我来说既荣幸又极为有利,不过,我希望您对此事建议,并给我出谋划策。”
Si escuchásemos las advertencias, no cometeríamos errores.
如果我们警告, 就不会犯错误。
Escuchamos a Olivia Headon, portavoz de la Organización, desde Kyiv.
我们了来自基辅本组织发言人 Olivia Headon 讲话。
Dicen que escuchará a Israel, que le ha dado garantías de que habrá ayuda humanitaria.
他们说他会以色列意见,以色列已向他保证将提供人道主义援助。
Escuchamos a César Arce Ríos, vicepresidente segundo de la JIFE.
我们了 INCB 第二副总裁 César Arce Ríos 发言。
Primero, porque te han escuchado y, si hay una idea mejor, no pasa nada.
首先,因为你意见已被,如果有更好主意,那也没关系。改变观点是完全正当。
Escuchamos al doctor Richard Pippercorn, el responsable de la organización en los territorios palestinos ocupados.
我们了该组织驻巴斯坦被占领土负责人理查德·派珀科恩 (Richard Pipercorn) 博士发言。
Escuchasteis el informe de la reunión.
您了会议报告。
Puede haber conflicto, pero los padres escuchan lo que Arturo tiene que decir y luego establecen las reglas.
可能会有冲突,但父母会亚瑟意见, 然后制定规则。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释