有奖纠错
| 划词

En muchos países, la tradición determina que la propiedad se registra a nombre del varón.

在许多国家,习俗要求财产登记在男人

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva señala que algunos gastos se registraron por error con códigos de cuenta equivocados.

咨询指出,一些支出被错误地记入了错误的账簿代号

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, a través de los sistemas financieros se pueden realizar transacciones en nombre de personas fallecidas meses o incluso años después de su muerte.

第三,某人死亡后数月,甚至数年后,其的交易可能还在金融系统间流动。

评价该例句:好评差评指正

La factura indica lo siguiente: “El cliente debe proporcionar un certificado del Usuario Final respecto de todos los artículos mencionados supra en nombre de Belspetsvneshtechnika” (véanse los anexos VI y VII).

“客户必须为BELSPETSVNESHTECHNIKA上述所有项目提供最用户证书”(见附件六和七)。

评价该例句:好评差评指正

En un proyecto que es parte de la iniciativa del Banco Mundial de asistencia a países de bajos ingresos en situación difícil (LICUS), el PNUD ha puesto en marcha el aprendizaje a distancia destinado al sector de la educación terciaria.

在世界银行低收入国家倡议的一个项目,开发计划署启动了一个针对高等教育的远距离教学项目。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres que han contraído una unión en virtud del derecho consuetudinario pueden perder su hogar si está registrado a nombre del hombre y la pérdida de propiedad puede desplazar tanto a las mujeres como a los niños que están a su cargo.

在同居关系中,如果住房是登记在男人女可能失去住房,而失去财产也可能使女和由其扶养的子女流离失所。

评价该例句:好评差评指正

El estudio de Thomas y Collier (véase la bibliografía correspondiente a ambos nombres) es el estudio longitudinal más amplio del mundo en materia de educación de estudiantes pertenecientes a minorías, con más de 210.000 estudiantes en total, e incluye estudios en profundidad en medios urbanos y rurales de los Estados Unidos de América y muchos tipos diferentes de modelos educativos. En todos los modelos, los estudiantes que lograron los niveles más altos de bilingüismo y rendimiento escolar fueron aquellos cuyo aprendizaje se desarrolló durante un período más largo de tiempo en su lengua materna.

Thomas & Collier的研究(参看两人的书目提要),是关于少数民族学生教育的世界最大规模的纵向研究,该项研究涉及总计逾21万学生,其中包括对美国城乡两种背景和采用许多不同教育模式的深入研究,在所有模式中,那些在双语制和学校成绩两方面程度最高的学生是最长期接受以母语为主要教学方式的教育的儿童。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atosigador, atosigamiento, atosigar, atoxicar, atóxico, atoxil, atrabajado, atrabajar, atrabancar, atrabiliario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

Que si la tarjeta está a su nombre.

卡是您吗?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Y... ¿la tarjeta está a su nombre?

那么...卡是您吗?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Sí, sí, a mi nombre, María Mcinn.

啊,是,是,是我,玛利亚·抹辛。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Le vas a llevar un recado al licenciado Gerardo Trujillo, de Comala, y allí mismo pondrá a tu nombre la propiedad.

你给科马拉那个律师赫拉多·特鲁西略捎个信去,就让马上将这份产业转到你

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

6 Y los que después de ellos has engendrado, serán tuyos; por el nombre de sus hermanos serán llamados en sus heredades.

6 你在们以后所生就是你们可以归于们弟兄得产业。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Si las entradas están a tu nombre, también podés recogerlas en las taquillas presentando el comprobante impreso el localizador y tu DNI o pasaporte.

如果门票在你,你可以在售票处出示打印好购票凭证以及你身份证或护照,以换取门票。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El título de propiedad fue transferido a una sociedad de bienes raíces a la que Aldaya debía dinero para que tramitase su venta, derribo o lo que se terciase.

房子所有权转移到一达亚积欠大笔债务公司们可以决定将房子出售,或将建筑物拆除重建。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La gente se ha equivocado y me complazco en afirmar que después de pagadas todas las deudas todavía quedará algún dinerillo para dotar a mi sobrina como adición a su propia fortuna.

一般人都把这件事弄错了。甥女除了自己钱以外,等韦翰把债务偿清以后,还可以多些钱并给她,这使我很高兴。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se han pagado las deudas de Wickham, que ascienden, según creo, a muchísimo más de mil libras; se han fijado otras mil para aumentar la dote de Lydia, y se le ha conseguido a él un empleo.

我相信偿还债务一定远在一千镑以上,而且除了她自己钱以外,另外又给她一千镑,还给买了个官职。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16 El Angel que me liberta de todo mal, bendiga á estos mozos: y mi nombre sea llamado en ellos, y el nombre de mis padres Abraham é Isaac: y multipliquen en gran manera en medio de la tierra.

16 救赎我脱离一切患难那使者,赐福与这两个童子。愿们归在我和我祖亚伯拉罕,我父以撒。又愿们在世界中生养众多。

评价该例句:好评差评指正
人物志

Lo cierto es que mientras no se tenga certeza de lo contrario, bajo su autoría, se reconoce en 37 obras dramáticas, todas ellas estudiadas y representadas aún hoy en diferentes escenarios del mundo y 154 sonetos un poco menos conocidos.

可以肯定是,在没有确切否定情况,在,有37部剧作,每一部都饱经研究,直到今天还在世界各地不同舞台上演出,还有知度略欠一些154首十四行诗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atracón, atractivo, atractriz, atraer, atrafagado, atrafagar, atrafagarse, atraganamiento, atragantamiento, atragantar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接