有奖纠错
| 划词

Vivían en una sola habitación sin electricidad.

他们在一间屋子里,没有电。

评价该例句:好评差评指正

La joven identificada por la OSSI como V046A tenía 14 años de edad y vivía con su familia.

被监督厅指定为V046A的女孩14岁,她与

评价该例句:好评差评指正

El estudio se centra en las condiciones de las personas de edad que viven con miembros de su familia, especialmente niños, las que viven solas y las que viven en instituciones.

研究报告重点研究了老年人与儿女、独和养老机题。

评价该例句:好评差评指正

El examen no sólo respondería a la solicitud formulada por el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de que se revise la estructura de prestaciones de manera abierta y transparente sino que también contribuiría a la labor en curso en el régimen común para armonizar las prestaciones del personal que trabaja en lugares de destino no aptos para familias.

该次审查不但回应了维持和平行动特别委员会所要需求的应当以公开而透明的方式审查津贴结的主张,而且还有助于共同制度内目前致力于统一规定在无的工作地点服务的工作人员的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蝇头小利, , 赢得, 赢得的, 赢得的钱, 赢得的一圈牌, 赢得独立, 赢得荣誉, 赢得庄家的赌本, 赢利,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王尔德童话故事节选

Entonces invitaron al viento del Norte a que viniese a pasar una temporada con ellos.

随后他还邀来北风和他同住

评价该例句:好评差评指正
旧约之利未记

36 No tomarás usura de él, ni aumento; mas tendrás temor de tu Dios, y tu hermano vivirá contigo.

36 不可向他取利,也不可向他多要,只要敬畏神,使弟兄与同住

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Pero fue muy difícil compartir habitación con ella.

但与她同住一个房间非

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Vivir con alguien que no sea John?

与 John 以外同住

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Un teniente coronel asignado al sistema de navegación de la nave le había disparado a otro oficial con el que compartía alojamiento.

导航系统一名中校开枪击伤了同住一个舱室另一名军官。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

A ver si es que yo soy el único que ha tenido problemas de convivencia con sus vecinos.

让我看看我是否是唯一一个与邻居同住有问题人。

评价该例句:好评差评指正
旧约之利未记

35 Y cuando tu hermano empobreciere, y se acogiere á ti, tú lo ampararás: como peregrino y extranjero vivirá contigo.

35 弟兄在那里若渐渐贫穷,手中缺乏,就要帮补他,使他与同住,像外人和寄居一样。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

16 Entonces os daremos nuestras hijas, y tomaremos nosotros las vuestras; y habitaremos con vosotros, y seremos un pueblo.

16 我就把女儿给,也娶女儿。我便与同住,两下成为一样人民。

评价该例句:好评差评指正
旧约之利未记

53 Como con tomado á salario anualmente hará con él: no se enseñoreará en él con aspereza delante de tus ojos.

53 他和买主同住,要像每年雇工人,买主不可严严地辖管他。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

14 Y Labán le dijo: Ciertamente hueso mío y carne mía eres. Y estuvo con él el tiempo de un mes.

14 拉班对他说,实在是我骨肉。雅各就和他同住了一个月。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

23 Sus ganados, y su hacienda y todas sus bestias, serán nuestras: solamente convengamos con ellos, y habitarán con nosotros.

23 他群畜,货财,和一切牲口岂不都归我吗?只要依从他,他就与我同住

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

19 Y Labán respondió: Mejor es que te la dé á ti, que no que la dé á otro hombre: estáte conmigo.

19 拉班说,我把她给,胜似给别人,与我同住吧。

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及记

25 Si dieres á mi pueblo dinero emprestado, al pobre que está contigo, no te portarás con él como logrero, ni le impondrás usura.

25 我民中有贫穷人与同住若借钱给他,不可如放债向他取利。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

27 Y Labán le respondió: Halle yo ahora gracia en tus ojos, y quédate; experimentado he que Jehová me ha bendecido por tu causa.

27 拉班对他说,我若在眼前蒙恩,请仍与我同住,因为我已算定,耶和华赐福与我是为缘故。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Apenas comenzó a ganar dinero, siempre lo dividió en tres partes: para sus padres, para la hermana con la que vivía y para él.

他一开始挣钱, 总是分成三部分:给父母,给同住妹妹, 以及给自己。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

20 Y dijo Lea: Dios me ha dado una buena dote: ahora morará conmigo mi marido, porque le he parido seis hijos: y llamó su nombre Zabulón.

20 利亚说,神赐我厚赏。我丈夫必与我同住,因我给他生了六个儿子。于是给他起名西布伦(就是同住意思)。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿De qué manera se sincronizan nuestros corazones cuando estamos con las personas que nos importan realmente, con las que convivimos, con las que queremos, a fin de cuentas?

当我与那些真正在乎人、同住人、心之所向人在一起时,我心是如何同步呢?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un compañero de pensión de su padre firmaba la noticia, un tal Fein o Fain, de Rio Grande, que no podía saber que se dirigía a la hija del muerto.

写信通知她是里奥格兰德一个姓费因或者法因人,和她父亲同住一个房间,但并不知道收信人是死者女儿。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

UNICEF emitió otra declaración en la que recuerda que los niños, niñas y adolescentes migrantes tienen derecho a solicitar asilo, a ser protegidos de cualquier daño y a permanecer con sus familias.

联合国儿童基金会发表了另一份声明,回顾移民儿童和青少年有权申请庇护、免受伤害并与家人同住

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

22 Mas con esta condición nos harán estos hombres el placer de habitar con nosotros, para que seamos un pueblo: si se circuncidare en nosotros todo varón, así como ellos son circuncidados.

22 惟有一件事我必须作,他才肯应允和我同住,成为一样人民,就是我中间所有男丁都要受割礼,和他一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


影评, 影射, 影射的, 影射攻击, 影响, 影响工作, 影响力, 影响全局的, 影响深远的, 影像,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接