La causa de su tensión es el pulso verbal.
他焦虑烦为那个冲突。
El órgano que haya dado la orden verbal dejará constancia oficial de la petición oral.
发该命令的机构应正式记录该要求。
Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada.
通过经过订正的决议案。
El representante del Japón corrige oralmente el proyecto de resolución.
日本代表更正了决议案。
El representante del Brasil corrige oralmente el proyecto de resolución.
巴西代表更正了决议案。
El Secretario corrige oralmente el proyecto de resolución.
秘书对决议案作更正。
Queda aprobado el proyecto de decisión en su forma oralmente enmendada.
经订正的决定案获得通过。
Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.
真正的忏悔需要不仅作道歉。
El representante de los Estados Unidos enmienda oralmente el proyecto de resolución.
美国代表队决议案作修正。
El Presidente de la Comisión corrige oralmente el proyecto de resolución.
委员会主席更正了决议案。
Los patrocinadores desean revisar oralmente el texto.
提案国希望对案文进行订正。
Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将就这些磋商情况作报告。
El Presidente Mbeki presentó un informe oral al Consejo.
姆贝基总统向委员会做了汇报。
Todo esto se ha prometido, pero no se ha cumplido.
这一切都还停留在上。
A estas alturas, quisiera presentar una enmienda oral al proyecto de resolución.
我要介绍对最近决议案的修正。
Se aprobó el proyecto de resolución, con las modificaciones introducidas verbalmente, sin votación.
经过修正的决议案未经表决获得通过。
El proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, fue aprobado sin votación.
经修订的决议案未经表决获得通过。
La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada.
委员会通过了经订正的决议案。
El representante de Suiza enmienda oralmente el párrafo 7.
瑞士代表修正了执行部分第7段。
El proyecto de resolución en su versión oralmente revisada se aprobó sin votación.
经订正的决议案未经表决获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dos tercios son víctimas de acoso verbal.
三分之二孩子都有被骚扰经历。
En otras palabras, del mensaje vocal articulado de la humanidad en masa.
换句话说,密集人群合成信息。
Eran músicos y poetas que divulgaron oralmente las hazañas épicas de héroes.
他们是音乐家和诗人,传诵着英雄们史诗般事迹。
Asegúrate de poner 25% de la presentación y de verbalizarlo varias veces.
请你确保完成演讲25%内容,并且进行多次练习。
Así que hoy vamos a aprender jerga coloquial que podrías escuchar en España en el día a día.
所以今我们来学习你可以西牙每听到俚语。
Después cederá si abre o no un juicio oral.
然后他将决定是否进行审判。
Vamos, que casi no se encuentra de forma oral.
得了吧,上几乎找不到。
Y hasta le sacaré la promesa de palabra, por si es necesario y pa que usté se deje de apuraciones.
我甚至可以要她作出保证,好使您不再担忧。”
Algo que no ocurriría, por ejemplo, con una conversación oral o llamada telefónica.
例如,交谈或电话中不会发生事情。
Confirmaron que L-Gante irá a juicio oral.
他们确认 L-Ghent 将进行审判。
Y luego tenemos las dos habilidades de expresión, expresión escrita y expresión oral.
然后我们有两种表达技巧,书面表达和表达。
Puede que más. Hace veinte años la comunicación era más oral.
也许更多。二十年前,交流更多是。
Luego hace una valoración oral, después una escrita y finalmente una de lengua de señas.
然后他进行评估,然后是书面评估,最后是手语评估。
Como Forero se comunicaba bien de forma oral y escrita, no necesitó un intérprete.
由于福雷罗能够很好地进行和书面沟通,因此他不需要翻译。
La tradición oral y escrita nos trae una leyenda que fascina al pueblo hispano.
和书面传统给我们带来一个吸引西牙人民传说。
Salen los primeros sevillistas del estadio Ferenc Puskas, repitiendo un número, convertido ya en mantra.
第一批塞维利亚球迷离开 Ferenc Puskas 体育场,重复着一个号码, 现是一句禅。
Aprecio en todo lo que me cuentas el gran valor de la transmisión oral, el hecho de lo oral.
你告诉我一切中,我欣赏传播巨大价值,即传播事实。
Su historia ha llegado hasta nosotros a través de antiguos escritos y de la tradición oral.
它历史是通过古老著作和传统流传下来。
Debimos haber ido nosotros y no dejar que un mensaje de tal importancia fuera pasado verbalmente.
我们应该自己去,而不是让传递如此重要信息。
Y yo creo que eso habla de la fuerza que tiene la palabra " oral" .
而我认为这体现了语言力量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释