La experiencia en toda la región del Caribe es muy similar.
整个比地区
情况也大体相
。
Para alcanzar esos objetivos se está tratando de establecer un instituto regional de capacitación de liderazgo para las mujeres políticas del Caribe, proyecto que surgió a raíz de un seminario organizado por la secretaría del Commonwealth y otros asociados.
为推进这些目标,作出了努力,为比地区从政
女性设立了区域领导者培训机构,这是英联邦秘书处
其他伙伴组织
一次讲习班
结果。
Para agravar esta ya difícil situación, las decisiones recientes de la Organización Mundial del Comercio relativas a las preferencias comerciales han supuesto un revés para las pequeñas economías del Caribe y, por lo tanto, amenazan con desestabilizar su base económica.
近来世界贸易组织就贸易优惠作出裁决沉重打击了
比地区
小
,有可能颠覆它们
经济基础,更给这一严重局势雪上
霜。
Los Centros de Información de las Naciones Unidas, especialemente los de las regiones del Pacífico y el Caribe, pueden desempeñar un papel importante en la sensibilización de la opinión pública y pueden movilizar apoyo para las consultas sobre la libre determinación.
联合信息中心,特别是那些位于太平洋
比地区
信息中心,能够在提高公众认识
动员人们支持举行有关自决
磋商方面发挥重要作用。
Los estragos causados por los huracanes que azotaron recientemente a la región del Caribe y los Estados Unidos volvieron a sensibilizar a la comunidad internacional respecto de la importancia de los fenómenos climáticos y de la necesidad de una acción urgente.
最近袭击比地区
美
飓风所造成
破坏再次让
际社会意识到气候现象
严重性
紧急行动
必要性。
La inmigración ilegal debida a la trata de seres humanos en el Mediterráneo constituye un grave problema para el Gobierno y menoscaba en gran medida la causa de los verdaderos refugiados y de las personas que merecen la prestación de asistencia humanitaria.
因比地区
人口贩运行为而产生
非法移民使马耳他政府面临严峻挑战,而且严重损害了真正
难民
应当获得人道主义地位
人士
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。