Se espera que las fundaciones promuevan esas actividades culturales, y al mismo tiempo sustraigan a las estructuras gubernamentales el centro de adopción de decisiones.
基金会是为了开展这种文化活动,但同时要从政府结构中将决策中枢剥。
La explotación minera de los nódulos eliminaría así fundamentalmente y de modo permanente el único sustrato duro presente en gran parte del fondo abisal, provocando la pérdida de hábitat y la extinción local de la fauna de los nódulos, que es muy diferente de la fauna de los sedimentos.
因此,开采结核实际上就是把大部分深海海底上唯一一层硬物质基层永远剥
,造成生境
损失和结核上当地动物
灭绝。 结核动物和沉积层动物是截然不同
。
La desorción térmica a baja temperatura, conocida también como volatilización térmica a baja temperatura, purga térmica y calcinación de suelos es una tecnología correctiva de aplicación ex situ que utiliza el calor físicamente para separar los compuestos y elementos volátiles y semivolátiles (habitualmente petróleo e hidrocarburos) de los medios contaminados (casi siempre suelos excavados).
低温热解吸工艺,亦称为低温热挥发、或热剥和土壤焙烧,是一种易地补救技术,利用加热办法把挥发性和半挥发性化合物和元素(最常见
是石油、碳氢化合物等)从受到污染
介质(最常见
是从地下挖掘出来
土壤等)中分
出来。
El Estado Parte alega que la autora tuvo seis instancias diferentes de revisión ante los tribunales domésticos y que todos estos tribunales rechazaron sus argumentos. El Tribunal Superior de Justicia desestimó un recurso de súplica presentado por la autora concluyendo que "si no constaba el hecho en sí del trauma, al menos en relación al trabajo desempeñado, es imposible calificar el desprendimiento de retina como accidente laboral".
4 缔约国声称,提交人向国内法院六次提出要求重审查
上诉,而所有
法院都驳回了她
论点,高级法院驳回了提交人提交
重
审理
上诉,其结论是,如果受
事实本身无法证实,至少无法证实受
与从事
工作有关,就无法将视网膜剥
归为工
事故。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La literatura hace eso, como que condensa en pequeñas historias ficticias, no mentirosas, sino ficticias, simplemente que despejan la realidad de su exceso y la concentran en historias que nos hacen entender muy bien qué fue lo que pasó.
文学就是这样, 它将现实浓缩进一些虚构的小故事中, 不是编造的,而是虚构的, 只是剥离了现实的冗余, 将它们集中在一些故事里, 使我们能够非常清楚地理解发生了什么。