有奖纠错
| 划词

El representante de Costa Rica solicitó al país anfitrión que examinara los retrasos en los aeropuertos también en otros puntos de entrada, como Miami.

哥斯达黎加代表请东道国将审查延误情况扩大其他入境,包密。

评价该例句:好评差评指正

Para una operación de transporte tradicional de puerto a puerto el puerto de carga será el lugar de recepción de las mercancías y el puerto de descarga el lugar de su entrega.

对于传统的运输,装货即收货地,卸货即交货地。

评价该例句:好评差评指正

Esta cuestión será por ello importante en los contratos de puerta a puerta de entrega (y, en menor medida, en los contratos de puerto a puerta de entrega y de puerta a puerto de entrega).

因此这一问题门合同下十分重(,门和门合同下,重性次之)。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el Togo es miembro de la Organización Internacional del Cacao, la falta de estadísticas y cifras oficiales en el país hace difícil un cálculo verosímil de la cantidad de cacao que entra de contrabando al puerto de Lomé.

尽管多哥是国际可可组织的成员,但由于没有全面的官方统计数字,使人们很难令人信服地估计出走私洛美的可可数字到底有多少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


旁敲侧击, 旁人, 旁若无人, 旁室, 旁听, 旁听生, 旁系的, 旁系亲属, 旁遮普的, 旁证,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

No pocos de los vapores que un buen día no llegaron a puerto, han tropezado en su camino con uno de estos buques silenciosos que viajan por su cuenta.

船在某个好天气没有,都是因为在途中撞条这种任意漂泊的无声无息的船。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抛光, 抛锚, 抛锚的卡车, 抛锚的小货车, 抛弃, 抛售, 抛头露面, 抛物线, 抛物线的, 抛下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接