有奖纠错
| 划词

Se ha hecho justicia con los culpables.

罪犯被.

评价该例句:好评差评指正

La sentencia fue anulada por vicio de forma.

由于违反程序被宣布无效。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会是本着个考虑作的。

评价该例句:好评差评指正

Después de la sentencia del juez, me temo que se aproximan nubarrones.

在法官的后,我恐怕他们是惹麻烦

评价该例句:好评差评指正

Los fallos no se publican de manera sistemática; el último se publicó hace ocho años.

尚未系统地公布书;一次公布书已经是八年前的事。

评价该例句:好评差评指正

Las salas de primera instancia dictaron tres fallos en total.

分庭共作出三项

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que pronto se dicte otra sentencia.

预期不久将作出又一项

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.

分庭针对五人作出四项

评价该例句:好评差评指正

Será necesario tiempo adicional para la redacción de los fallos.

拟订也需要一段时间。

评价该例句:好评差评指正

Puede interponerse un recurso de apelación contra la decisión y la condena.

可对此项裁提出

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el laudo del Lago Lanós se refería sólo a un perjuicio grave.

其次,拉诺湖案仅仅涉及严重损害。

评价该例句:好评差评指正

Tanto la Fiscalía como la defensa han apelado la sentencia.

控方和辩方都对此项提出

评价该例句:好评差评指正

Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.

支持证明合格程序优先于国内法。

评价该例句:好评差评指正

Dos acusados en espera de fallo también han sido puestos en libertad provisional.

两名正在等待的被告也被临时释放。

评价该例句:好评差评指正

La Seguridad Social de España ha ejecutado dicha sentencia.

西班牙社会保险管理局执行

评价该例句:好评差评指正

Además de las medidas penales a imponer, hay medidas civiles que juzgar.

刑事措施外,还可采取民事措施。

评价该例句:好评差评指正

Este fallo hizo una contribución significativa a la jurisprudencia del Tribunal sobre la violación.

是对法庭强奸例的重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones de los tribunales nacionales deben considerarse como una fuente problemática.

必须认为国内法院的是会造成问题的。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el número real de apelaciones es muy superior al número de sentencias recurridas.

因此的实际数目比数目要多得多。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que examinamos, las Salas de Primera Instancia han dictado otras tres sentencias.

在报告所述期间,各审分庭又作出三项

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


世俗的, 世俗化, 世俗生活, 世态, 世态炎凉, 世外桃源, 世袭, 世袭财产, 世袭的, 世袭家族,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Un ministro leyó la sentencia del tribunal.

监官念了法庭书。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Ya te deben haber notificado la sentencia.

“想必他们已经把告诉你了。”

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Los crímenes más graves tenían castigos severos, dictaminados mediante la ordalía.

行由神裁法做出刑罚

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Pues, aquella que se produce todos los días en los tribunales de justicia.

就是每天在法庭上都会发生

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Cuando cerró la puerta se volvió hacia nosotros, y nos dio su veredicto.

然后他关上门,转向我们,宣布了

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y su juicio es inhumano para los pecadores.

上帝对犯有是毫不留情。”

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Los autos lo condenaban a él como autor del delito, y a vos como cómplice.

书说他是主犯,你是帮凶。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Eso nomás, ¿cuánto le hubiera costado a don Pedro si las cosas hubieran ido hasta allá, hasta lo legal?

光是这件案子,如果提交法庭,堂佩德罗要花多少钱哪,如果要依法

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Se está a la espera de una sentencia firme.

正在等待最

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La sentencia reconoce el maltrato pero absuelve a los docentes.

承认虐待行为,但为教师开脱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Siete meses después del juicio la sentencia le da la razón.

七个月后,证明他是对

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El PP exige a Yolanda Díaz una condena rotunda.

人民党要求尤兰达·迪亚兹做出响亮

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Núñez Feijóo acusa al presidente Sánchez de falta de contundencia en la condena.

努涅斯·费霍指责总统桑切斯缺乏力度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Hasta que no haya sentencia firme, se mantendrá en el cargo de consellera.

在最之前,她将继续担任辅导员一职。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y sobre quien pesan sentencias y una causa penal pendiente.

和悬而未刑事案件对谁有影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Si se aprueban estos cambios, solo tendrían efectos para las sentencias futuras.

如果这些更改获得批准,它们将只对未来有效。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Aunque el informe no concreta cuántos de ellos han obtenido sentencias favorables.

尽管报告没有具体说明其中有多少人获得了有利

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Una condena que tiene en cuenta el agravante de parentesco en el caso del exmarido.

在前夫案件中考虑到亲属关系因素

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年2月合集

Comienzan las audiencias por el caso Vialidad, para que Casación Penal pueda revisar las condenas.

道路案件听证会开始, 以便刑事上诉法院可以审查

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Ella se ha negado a estar presente en la sala cuando se ha leído la condena.

宣读时,她拒绝在场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


市场价, 市场力量, 市场调查, 市府大楼, 市价, 市郊, 市郊的, 市郊居民, 市侩, 市民,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接