Las reuniones del Grupo de colaboración para la seguridad vial han permitido a grupos más pequeños con intereses comunes reunirse por separado y estudiar cuestiones relativas a la seguridad vial.
路
协作机制的会
使具有共同利益但较小的团体有机会分头开会,讨论
路
问题。
Con certeza, esos problemas son complejos y por razones técnicas, en ocasiones, puede que se den argumentos de que debemos examinar por separado la situación humanitaria, la situación de seguridad, incluida la cuestión de que posiblemente las Naciones Unidas sustituyan los extraordinarios esfuerzos de la Unión Africana, la situación política y por último la aplicación del Acuerdo General de Paz.
当然,这些问题时复杂的,由于技术原因,有时们会说,我们必须分头审
主义局势、
局势、是否可能由联合国接手非洲联盟作出的巨大努力问题、政治局势以及执行
面和平协定的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto dicho, se tornaron a dividir y a volver a sus rebuznos, y a cada paso se engañaban y volvían a juntarse, hasta que se dieron por contraseño que para entender que eran ellos, y no el asno, rebuznasen dos veces, una tras otra.
“说完两个人分头行动,重新学起驴叫来,
当,重新会合在一起。最后,两人约定了暗号,连续叫两声便
他们自己的叫声,而不
驴的叫声。