有奖纠错
| 划词

Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.

种和农家被毫无理由了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乌克兰的, 乌克兰人, 乌克兰语, 乌拉, 乌拉草, 乌拉尔, 乌拉圭, 乌拉圭的, 乌拉圭人, 乌兰巴托,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Dudley ni siquiera protestó por ella. Tía Petunia no probó bocado.

达德里不抱怨食物(农家奶酪,磨碎了芹菜)。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Pero esta semana santa hemos estado en una casa rural porque en primavera preferimos ir al campo.

但是这年圣周,我们住农家乐,因为春天我们喜欢待乡下。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Nos gustan los hoteles, pero preferimos una casa rural porque tienes más libertad de horarios y también tienes más espacio.

我们喜欢旅馆,但偏爱农家乐。因为时间加自由,空间

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Una casa rural es una casa que está en un pueblo pequeño o aislada en el campo o en la montaña.

农家乐是处小村里或者乡下和山里偏僻一所房

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Una campesina que había visto alguna vez por ahí, pero que en su imaginación era una importante dama de la sociedad.

她是阿隆索曾经见过一个农家女孩,但是想象中,她是一位重要贵族女性。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y los niños del casero, que no tienen Nacimiento, se vienen alrededor de la candela, pobres y tristes, a calentarse las manos arrecidas.

穷困凄凉农家们,家里没有布置过节,就都走到篝火旁边围拢来,烤着冻僵小手。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Las dos pequeñas campesinas quedaron bastante confusas por el esplendor del salón donde las dejó la señorita Barry cuando fue a vigilar la cena.

当巴里小姐去照看晚宴时,两个农家小姑娘对她留下房间里金碧辉煌感到很困惑。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y los niños del casero, que no tienen Nacimiento, se vienen alrededor de la candela, pobres y tristes, a calentarse las manos arrecidas, y echan en las brasas bellotas y castañas, que revientan, en un tiro.

穷困凄凉农家们,家里没有布置过节,就都走到篝火旁边围拢来,烤着冻僵小手,把橡和栗扔进火里,发出一种枪响似爆裂声。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Haz gala, Sancho, de la humildad de tu linaje, y no te desprecies de decir que vienes de labradores; porque viendo que no te corres, ninguno se pondrá a correrte, y préciate más de ser humilde virtuoso que pecador soberbio.

“你应该以你卑微出身为荣,桑乔,不要耻于说自己出自农家。只要你不作贱自己,别人不会作贱你。你应该为自己是一个正直平民,不是一个高贵罪人而感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Quería bien a una labradora, vasalla de su padre, y ella los tenía muy ricos, y era tan hermosa, recatada, discreta y honesta, que nadie que la conocía se determinaba en cuál destas cosas tuviese más excelencia, ni más se aventajase.

很喜欢父亲领地里一位农家姑娘。她父母很有钱。姑娘漂亮、端庄,守规矩,人又好,凡是认识她人都说不清这几方面中,她哪一方面最好、最突出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乌苏里江, 乌檀, 乌檀木料, 乌托邦, 乌托邦的, 乌托邦主义的, 乌鸦, 乌鸦叫声, 乌烟瘴气, 乌药,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接