有奖纠错
| 划词

El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.

恐怖主义是危害全体人类罪行。

评价该例句:好评差评指正

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

地方所有权意味着全体人民参与。

评价该例句:好评差评指正

No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.

不经过全体在场人同意不能做决定。

评价该例句:好评差评指正

No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.

没有人登记要在今天全体会议上发言。

评价该例句:好评差评指正

No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.

他不是非表,而是工发组织全体成员国表。

评价该例句:好评差评指正

Continuando con la tradición, el proyecto de resolución revisado es producto de todos los miembros.

依照传统,该订正决议草案是全体成员工作成果。

评价该例句:好评差评指正

También aprobamos que nuestras sesiones plenarias se utilicen para estudiar la cuestión con más detalle.

还会支持利用我全体会议更仔细地审议这一问题。

评价该例句:好评差评指正

El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.

研讨会以全体会议形式进行。

评价该例句:好评差评指正

En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.

了高级全体会议目标。

评价该例句:好评差评指正

El Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones.

日本希望,即将召开全体会议将为关注这些问题供一个机会。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.

主席宣布,信函草稿尚未获得全体会议批准。

评价该例句:好评差评指正

El documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona.

高级别全体会议结果文件也到了这一点。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación internacional debe ampliarse y los recursos deben mancomunarse en beneficio de toda la población.

国际合作应当扩大,并为改善全体人民生活调动资源。

评价该例句:好评差评指正

Ello merece el apoyo de todos los miembros de la Asamblea General.

然而,这些建议放在一起,就标志着实现一个更有效联合国详尽路线图,值得大会全体成员支持。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, el enfoque de la prevención quedó limitado en el documento final de la cumbre.

令人遗憾是,高级别全体会议结果文件对预防关注非常有限。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, debe recibir el apoyo sin reservas de todos los miembros de la comunidad internacional.

它因此应该得到国际社会全体成员强烈支持。

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他阐述立场受到阿根廷全体人民支持。

评价该例句:好评差评指正

Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.

这些立场已正式记录在本届会议全体会议记录

评价该例句:好评差评指正

Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.

确是一个耻辱,为了维护全体会员国尊严,我再也不能容忍下去了。

评价该例句:好评差评指正

Durante la sesión plenaria de clausura, los nueve grupos principales tuvieron oportunidad de formular observaciones finales.

在结束时全体会议上,所有九个主要群体都有机会最后评论意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 深爱的, 深奥, 深奥的, 深奥难懂的, 深奥难解的, 深不可测的, 深藏若虚, 深沉, 深沉的哀悼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

演讲精选

Estoy en contacto con ellos y les he trasladado toda nuestra solidaridad y colaboración.

我与他们保持联系,并向他们传达了我们同情和合作。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Ellos eran ahora los únicos ciudadanos de Nave Tierra.

他们是星舰地球现存公民。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Allí celebraron un funeral por todas las víctimas de la batalla de la Oscuridad.

在这里,为黑暗战役中死难者举行了葬礼。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Antes que nada, permítanme dar una calurosa bienvenida a todos los distinguidos invitados.

首先,请允许我向来宾表示热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Asistían las doscientas, Engracia, y el Tícher vestido de negro.

参加婚礼有“姊妹会”会员,恩格拉西亚和身穿黑色礼服“梯切”。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Sentíase terriblemente abatido, por ser tan feo y porque todo el mundo se burlaba de él en el corral.

他觉得非常悲哀,因为自己长得那么丑陋,而且成了鸡鸭嘲笑对象。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

En primer lugar un saludo para ti  y para todos tus estudiantes.

首先,向学生致以问候。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y hoy en el pleno semanal de la RAE volverá hablarse de la tilde de sólo.

今天在 RAE 每周会议上,波浪号 only 将再次被讨论。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Ha sido en un pleno monográfico en el parlamento por el caso de corrupción que salpica al PSOE.

它一直在议会专题会议上讨论腐败事件,这起事件席卷了 PSOE。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y todo ello, también lo hemos hecho juntos y de acuerdo con el marco constitucional, decidido por todos los españoles.

而我们所做这一切,都是根据西班牙决定宪法框架共同完成

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

¿Para qué nos eligieron, si no es para llevar adelante medidas en beneficio del conjunto de la población y no de unos pocos?

民为什么要选择我们,如果采取政策不是为了利益而是给少数谋利?

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Es solo un Estado el que está perjudicado y no todo el país, no todo el conjunto de pescadores a nivel nacional.

受到影响只是一个国家, 而不是整个国家,也不是国范围内渔民群

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Los compatriotas de ambas orillas, unidos por un mismo origen y destino, debemos conjuntar nuestros esfuerzos para crear y compartir el bello futuro.

两岸同胞同根相系、同命相连,应携手共创共享中国美好未来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El de hoy es 1 paso más necesario para que la ley de amnistía se apruebe y que al pleno del congreso.

今天是特赦法获得批准并提交国会会议又一个必要步骤。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Al holandés le llamó la atención una tienda de campaña frente a la cual esperaban turno todos los soldados de la guarnición local.

一处游动帐篷引起了这个荷兰注意, 当地驻军士兵都在帐篷前排着队等候。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El PP, con su abstención, le ha salvado hoy en el pleno de remoción y continuará como la segunda autoridad de las Baleares.

民党以弃权票在今天会议上挽救了他免职,并将继续担任巴利阿里群岛第二权力机构。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

En estos valores, encarnación concentrada del espíritu de la China actual, se halla condensado el anhelo de unos valores comunes que alberga todo el pueblo.

社会主义核心价值观是当代中国精神集中现,凝结着民共同价值追求。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Es quien convoca los plenos, como el de investidura, y según los expertos, el momento elegido puede ser muy importante para los candidatos que negocian sus apoyos.

他是召集会议,例如就职典礼,根据专家说法,选择时机对于谈判支持候选来说非常重要。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Para abordar ese futuro, todas las instituciones del Estado tenemos el deber de conducirnos con la mayor responsabilidad y procurar siempre los intereses generales de todos los españoles con lealtad a la Constitución.

为了应对未来挑战,国家所有机构都有责任以最负责任态度行事,并始终在忠于宪法前提下谋求西班牙普遍利益。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Esta mañana ha prometido su cargo ante el Rey en el Palacio de la Zarzuela y después ha tomado posesión en el Tribunal Supremo ante toda la cúpula judicial en una ceremonia sin discurso.

今天早上,他在萨苏埃拉宫向国王许诺了自己职位,然后在最高法院司法领导层仪式上就职,没有发表任何讲话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


深刻地, 深坑, 深空, 深蓝, 深蓝的, 深蓝色, 深绿色的, 深明大义, 深谋远虑, 深平底锅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接