El grupo de tareas del LADA en la Argentina está encabezado por la Dirección de Conservación de Suelo y Lucha contra la Desertificación en la Secretaría del Medio Ambiente y Desarrollo.
阿根廷的旱地退化评估任务组由环境部的水土保持防治荒漠化司牵头。
Las actividades realizadas guardan relación, entre otras cosas, con la información, la sensibilización, la reforestación, la conservación del agua y del suelo, la regeneración de los pastos, el turismo ecológico y la promoción de las energías renovables.
所涉及的活动传、培养意识、重新造林、水土保持、牧场更新、生态旅游促进可再生能源等领域。
Los datos del GLASOD y la Base de Datos Digitalizados sobre Suelos y Terrenos (SOTER), así como los programas de la Reseña Mundial de Enfoques y Tecnología de la Conservación (WOCAT) se utilizarán para realizar la primera evaluación mundial actualizada.
全球土壤退化评估、土壤地形数字化数据库世界水土保持方法技术概览方案的数据,用来制作第一份最新的全球评估。
La FAO también ha respaldado las redes regionales de programas temáticos (RPT) en el ámbito de la teleobservación y la vigilancia de la desertificación, la conservación de los suelos y los cultivos forrajeros y ha participado en el programa TerrAfrica.
粮农组织还向荒漠化遥感远程监测、水土保持及饲料作物等方面的区域主题方案网络提供支持,并参与了“非洲土地保护(TerrAfrica)方案”。
En Europa central y oriental, las actividades en materia de conservación del suelo se llevan a cabo sobre la base de iniciativas centradas principalmente en la lucha contra la erosión del suelo, la gestión de la fertilidad de las tierras y la conservación del agua.
在中欧欧,水土保持工作是在主要侧重于防治土壤侵蚀、土地肥力管理水资源保护的各项倡议支持下开展的。
Aunque se señala que se han efectuado progresos técnicos en sectores como el mejoramiento de la productividad agrícola, el riego, la conservación de suelos y la obtención de especies resistentes a la sequía, unas relaciones más sistemáticas con los centros de excelencia del Norte deberían reforzar la capacidad en las Partes que son países africanos afectados.
农田生产力、灌溉、水土保持抗旱物种等领域报告了技术进步,但如果能与北方的示范中心建立更加系统化的关系,就应能够加强受影响非洲国家缔约方的能力。
En su mayor parte se relacionan con la gestión de los cultivos, la ordenación de las tierras y la conservación del suelo y el agua en la agricultura y la seguridad alimentaria; la gestión de los recursos hídricos desde los puntos de vista de la oferta y de la demanda; la conservación y ordenación de los bosques y otros ecosistemas terrestres; la planificación y zonación para el uso de la tierra y la gestión integrada de las zonas costeras; y las mejoras de los niveles de vida, la vigilancia, la supervisión y los sistemas de alerta temprana para los brotes de vectores de enfermedades que amenazan a la salud humana.
这些措施大多涉及农业粮食安全方面的作物管理、土地管理以及水土保持;水资源的供求管理;森林其他陆地生态系统养护管理;土地利用规划分区以及沿岸带综合管理;提高生活标准、改善防备威胁人类健康的疾病宿主突发蔓延的监视、监测预警系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los árboles producen oxígeno, purifican el aire, forman suelos fértiles, evitan erosión, mantienen ríos limpios, captan agua para los acuíferos, sirven como refugio para la fauna, reducen la temperatura, entre muchas cosas más.
树木可以生产氧,空,形成肥沃的土地,防止水土流,保持河流清澈,为地下水层获取水,野生动物的栖息地,降低温度,还有许多其他用处。