Algunos expertos hicieron hincapié en la necesidad de adoptar medidas de facilitación del comercio.
有些专家强调需要贸易措施。
Facilitan asimismo el acceso de esos países a las tecnologías.
它们还这些国家获得技术提供。
El fomento de capacidad en la facilitación del comercio era sumamente importante.
贸易化方面的能力建设极。
La facilitación del comercio revestía también mucha importancia y había que fortalecerla.
贸易也极重要并应加强。
Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.
后一条规定了追查或追踪犯罪收益。
Rusia hará todo lo posible para facilitarlo.
俄罗斯将竭尽全力此提供。
Una de esas cuestiones es la facilitación del comercio.
贸易化是这些国家的问题之一。
Por último, se señaló que era urgente apoyar las negociaciones sobre la facilitación del comercio.
最后,代表们认亟须支持贸易化谈判。
El Gobierno facilitó el establecimiento de instituciones de apoyo al empresariado femenino.
政府妇女创业支持机构的建立提供了。
El grupo de facilitación presta "asesoramiento y apoyo" a las Partes.
促进事务组缔约方提供“咨询”。
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够更正式的谈判提供奠定基础。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个机制来装备采购的工作。
A Armenia le complace haber podido facilitar la misión.
亚美尼亚对它能调查团提供感到高兴。
Dicha capacidad debería determinarse de acuerdo con sus necesidades y prioridades de facilitación del comercio.
这种能力应根据其贸易化的需要优先事项确定。
Ese instrumento podría ser útil y se podría facilitar más activamente su utilización.
这一工具可起到有益的目的,可以更积极地其使用。
También se prestó asistencia a los organismos de las Naciones Unidas que así lo solicitaron.
还根据联合国各机构的需要向其提供了协助。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
这种情况或许源自对秘书处的“”作用的不同解释。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办事处继续提供,促使比里亚难民从次区域自愿返回。
Ese análisis costo-beneficio permitirá determinar y calcular qué efectos tendrán las medidas de conservación73.
这种成本-益分析,可鉴明估算养护措施将产生的影响。
El Centro organizó una serie de reuniones de grupos de expertos para facilitar el proceso.
中举办了一系列专家小组会议,这一进程提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahora viajamos por el mundo con mayor facilidad.
在,世界范围内的交通越来越。
Fomentar la liberalización y facilitación del comercio y la inversión.
促进贸易和投资自由化化。
Buenos transportes, me imagino también, ¿no?
那么,我想交通也很吧?
Sí, está muy bien comunicado, tengo el metro junto a casa y tengo muchos autobuses.
是的,交通十分。家旁边就有地铁,也有很多路公交车。
Se ve que es la comidilla en el supermercado y en el local de karaoke.
过久就会吵着说有店 有卡拉OK什么的。
La división digital. La tecnología ha traído beneficios, pero su uso inadecuado causa división, desinformación y desconfianza.
五、数字鸿沟。技术带来了,是技术的当使用会导致分歧、实消息和信任。
Y no teníamos, quizás, todas las facilidades que hay ahora.
而我们或许并有在所拥有的一切条件。
El PNV reitera que no facilitará la investidura de Núñez Feijóo.
国家党重申,会为努涅斯·费霍的授勋提供。
Sin embargo, cuenta con grandes ríos y una conexión fácil hacia el Atlántico.
然而,它拥有大河,并且与大西洋交通。
En una era de conveniencia y consumo obsesivo, no tenemos ya esa oportunidad.
在一个和强迫性消费的时代,我们再有这样的机会。
Nos ofrecen comodidad y ahorro de tiempo, así como más opciones y mejores precios.
他们为我们提供了和节省时间, 以及更多的选择和更好的价格。
Habrá una mayor frecuencia de autobuses, metro y cercanías, más accesos y menos asistentes.
公共汽车、地铁和通勤列车的班次将会更加频繁,通道也会更加,而参加者将会更少。
Además, se acordó reducir la presencia militar en Gaza y facilitar la llegada de ayuda humanitaria.
双方还同意减少在加沙的军事存在并为人道主义援助的抵达提供。
Lark recordó que Israel, como potencia ocupante, está obligado a facilitar el paso de la ayuda.
拉克回顾说,以色列作为占领国,有义务为援助物资的通行提供。
Un número creciente de consumidores optan por comprar todo tipo de mercancías en línea debido a su conveniencia.
由于其性, 越来越多的消费者选择在线购买各种商品。
Entonces llegan estos señores de China con mucho dinero, parece, y les dan todas las facilidades.
然后这些来自中国的绅士们似乎带着很多钱来了,他们给了他们所有的。
Y recuerda que puedes encontrar todas sus variedades en el súper o en la tienda de conveniencia más cercana.
请记住,您可以在超市或最近的店找到所有品种。
El PNV mantiene la puerta cerrada al PP y no facilitará la investidura de Núñez Feijóo.
国家党对人民党关闭大门,会为努涅斯·费霍的授勋提供。
En conclusión, San Juan, es un gran lugar para visitar porque tiene muchos sitios históricos y culturales, así como comodidades modernas.
总之,圣胡安是一个值得一游的好地方,因为这里既有许多历史文化遗迹,也有代化的设施。
La comunicación a través de papelitos como este se ha hecho popular entre la juventud iraní en los últimos meses.
最近几个月,通过像这样的贴进行交流在伊朗青年中很流行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释