有奖纠错
| 划词

El MM funcionará como institución basada en los resultados.

全球机制将作为一个以结果为准机构工作。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de esta tendencia, prevemos una situación emergente insostenible y, de hecho, injustificada, que puede dividir regiones y continentes y afectar negativamente las relaciones cordiales entre los Estados.

我们预计,作为这种趋向结果,将会出现一种难以维际上是没有保证局势,而这种局势有可能使域和/国家发分裂,对国家之间友好关系产影响。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado, las mujeres están desempeñando una función mayor en los asuntos públicos y en la adopción de decisiones a todos los niveles y en todas las ramas de la administración pública.

作为这些努力结果,妇女在公共事务和各级各部政府部门决策中发挥了更大作用。

评价该例句:好评差评指正

El abogado afirma que el nuevo juicio no se celebró de conformidad con las normas internacionales, ya que tuvo lugar en un tribunal militar y la defensa dispuso de tiempo y acceso limitados, con el resultado de una sentencia basada en pruebas endebles e insuficientes.

6 律师认为,对于申诉人重新审判显然符合国际标准,因为审判是在军事法院中进行,为辩护提供时间和资料十分有限,结果作为定罪依据证据是无力

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一任, 一仍旧贯, 一日千里, 一日三秋, 一日游, 一日之雅, 一如既往, 一扫而光, 一色, 一闪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Constante de Planck

Como resultado de esta decisión, la torre es curva.

这一决定结果,这座塔是弯曲

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Me comparo conmigo, y fruto de esta comparacion valoro mi progreso y mi crecimiento.

我将自己与自己进行较,这种结果,我重视自己进步和成长。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

La parte socialista del gobierno intenta cerrar la crisis, a raíz de la reforma del sólo si ese.

社会主义部分试图结束危机,唯一改革结果

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一神教, 一神教的, 一神教的信徒, 一神教信徒, 一生, 一生一世, 一声不响, 一声接一声地鸣响, 一失足成千古恨, 一时,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接