有奖纠错
| 划词

Es un cantidad estimable de dinero.

笔钱可以

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el costo de todas esas opciones debería evaluarse detenidamente.

不过所有办法的费用都必须仔细

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, la estimación correspondiente a 2002 es probablemente una sobreestimación.

意味着对年据的可能会略为偏高。

评价该例句:好评差评指正

Para el bienio 2004-2005 su volumen estimado alcanza a 4.200 millones de dólares.

2005两年期,资金的总额达到42亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Ese análisis costo-beneficio permitirá determinar y calcular qué efectos tendrán las medidas de conservación73.

种成本-利益分析,可便利鉴明和养护措施将产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cabe suponer que una parte importante de esa actividad se relaciona con fondos derivados de la corrupción.

可以有把握地,相当大一部分洗钱活动涉及了腐败产生的资金。

评价该例句:好评差评指正

Los gastos se calculan sobre la base de las necesidades reales y los gastos efectuados anteriormente en actividades similares.

有关费用根据实际要求和过去类似活动的支出

评价该例句:好评差评指正

Esas estimaciones pueden ser muy valiosas para determinar el grado de exhaustividad del inventario de un producto químico.

字在确定在一份清册中如果加以核的化学品量方面具有宝贵的价值。

评价该例句:好评差评指正

A partir de ese examen, el GETE podría, si fuera necesario, revisar los requisitos de financiación estimados para el CTC.

技经评估组可在一审查结果的基础上酌情对关于四氯化碳的供资需求额作出修订。

评价该例句:好评差评指正

Según las últimas estimaciones, las mujeres representan el 51% de la población; de ellas el 25% están en edad de tener hijos.

根据最新的,妇女占人口的51%,其中25%属于生育年龄。

评价该例句:好评差评指正

Esos datos pueden ayudar a identificar el fitoplancton y calcular los niveles de la clorofila-a, sedimentos suspendidos y materia orgánica disuelta.

据有助于查明浮游植物和叶绿素a、悬浮沉积物和可溶有机物质。

评价该例句:好评差评指正

Es difícil efectuar la contabilidad de todos los ingresos y gastos del sistema de atención de salud, por no existir una contabilidad oficial.

难以保健系统的总收入和开支,因为不存在正式的帐目。

评价该例句:好评差评指正

Esas empresas tal vez podrían dar estimaciones o incluso cifras exactas de la cantidad de esos productos que se utilizaron en aplicaciones nacionales.

公司有能力对在国内应用中使用的产品的字或准确字。

评价该例句:好评差评指正

Nótese a este respecto que los recursos necesarios para servicios de conferencias se han estimado “a costo completo” y se examinarán de nuevo.

方面,应当指出,会议事务所需经费是按“全额费用”的,将会对其重新审议。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las Partes aplicó enfoques de referencia y sectoriales para estimar las emisiones de la quema de combustible procedentes del sector energético.

缔约方采用参照法和部门方法能源部门的燃料燃烧排放量。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Hussain (Pakistán) desea saber qué criterios se han utilizado para calcular el comercio de tránsito desde el Afganistán hasta otros países.

Hussain先生(巴基斯坦)希望了解阿富汗和其他国家之间过境贸易的标准。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, según estimaciones de las Naciones Unidas hay 1.650.000 personas desplazadas en Darfur y más de 200.000 refugiados de Darfur en el Chad.

第一个是,据联合国,达尔富尔有165万国内流离失所者,邻国乍得境内有200 000多名来自达尔富尔的难民。

评价该例句:好评差评指正

En el informe especial figuran estimaciones cuantitativas de los efectos que las posibles medidas descritas en él tendrían en el cambio climático si se aplicaran.

该特别报告从量上了它所介绍的可能措施若得到实施可产生的积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Las sumas prestadas se determinan en base a estudios socioeconómicos que tratan de determinar el monto útil y la capacidad de pago de las mujeres.

提供给妇女的贷款额度是通过一系列旨在相关妇女有效贷款额度和偿还能力的社会经济调研而确定的。

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones indican que los costos operativos sólo a nivel de la empresa son del orden de 2 a 10% del valor de los productos exportados.

仅在企业一级经营成本就占出口产品价值的2-10%左右。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


depósito de cadáveres, depósito de cadáveres, depósito de la gasolina, depravación, depravado, depravador, depravar, deprecación, deprecante, deprecar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Ellos apenas lo advirtieron, pues continuaban abismados en las cuentas de la boda.

他们几乎没有看到他,因为他们还在聚精会神地估算着婚礼的开支。

评价该例句:好评差评指正
地球一

Junto a reportes telegrafiados de otros poblados cercanos, estimó que el enjambre tenía 180 kilómetros de ancho y 2900 kilómetros de largo, aproximadamente el mismo tamaño que toda España.

上附近地区的电报,据估算,虫群有180米宽,2900米长,面积大约相当于整个西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Ya sabemos que es súper difícil realizar una medición precisa, pero se estima que en el Pacífico son 8500 kilómetros de línea de costa y otros 3100 en el Atlántico.

我们知精确测量其长度,但是据估算,墨西哥的太平洋海岸线长约8500公里,而大西洋海岸线长约3100公里。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Las autoridades calcularon la cantidad de trigo que correspondía a cada barcelonés y ordenaron al comerciante en telas Pere Juyol, veedor oficial de la plaza del Blat, el control de la venta.

政府根据谷物数量和城市人口估算了每户限购的额度,在场负责监督贩卖的是布拉特广场的督察——布商贝雷·居佑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deprimente, deprimido, deprimir, deprisa, depsido, depuración, depurador, depurar, depurativo, depuratorio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接