El se prestó a acompañarme a ir a casa.
他主送我回家。
Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.
来参加听证会的人请主秩序。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应采取适当的主行。
Agradecemos al Gobierno de la India el haber tomado la iniciativa al respecto.
感谢印度政府采取的主行。
Hay que poner permanentemente de relieve las iniciativas que valoricen a la mujer.
必须长期强调评估妇女情况的主行。
El tribunal trabaja para lograr ese objetivo mediante una gestión proactiva de los juicios.
法庭正在为此目的进行主积极的审判管理。
Estos ejemplos ilustran la variedad de los temas abarcados por las iniciativas.
这些事例展现主行涵盖的主题范围。
Se adoptaron además varias iniciativas de fortalecimiento de las capacidades dentro de la región.
该区域也采取一些能力建设主行。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主行为刚才通过的公约铺平道路。
Respaldamos la iniciativa del Secretario General de adoptar una estrategia general para combatir el terrorismo.
我们支秘书长采取主,制定全面反恐战略。
Esas actividades deben recibir el respaldo de iniciativas bilaterales o multilaterales.
这些工作需双边或多边主行的支。
Los Inspectores comparten esa opinión y alientan esa iniciativa.
检查专员同意这一意见,并鼓励此种主行。
Con ese propósito, se deberían realizar preparativos y formular iniciativas.
为此目的应该进行筹备工作和采取主行。
También se ha entrado en contacto con programas nacionales, como el programa de solidaridad nacional.
此外还主接触全国团结方案等国家方案。
Acogemos con beneplácito la iniciativa de fortalecer la competencia y la responsabilidad de la Secretaría.
我们欢迎提高秘书处能力和问责制的主行。
Esas iniciativas deben coordinarse con las estrategias y los objetivos de desarrollo conexos.
此类主行应同相关发展战略与目标协调一致。
Debería participar de manera constructiva y poner fin a su aislamiento.
它应该主进行建设性参与,并结束孤立状态。
Quizá debería actuar de forma más dinámica para alcanzar la igualdad sustantiva.
或许爱尔兰应该更加积极主地实现实质性平等。
Varios países menos adelantados se están beneficiando directamente de esa iniciativa.
一些最不发达国家直接受益于这项主行。
Felicitamos al Secretario General por sus audaces iniciativas para combatir este fenómeno.
我们赞扬秘书长为打击这些现象采取大胆主行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las plantas pueden comunicarse de forma activa también.
植物还可以发出信号。
Sabemos que no están aquí por gusto.
我们知道您要求来这里的。
Nunca he pensado que María acceda a eso voluntariamente.
我从来没想过玛利亚会配合。
Me pareció interesante y decidí intimar un poco con ella.
一开始我觉得很有趣,就去接近她。
Me ha parecido muy despierta y parece una persona con mucha iniciativa.
我认为她非常醒目,看上去像一个有性的人。
Esta vez no tuvieron que pedir nada, porque los padres les preguntaron qué querían.
这次他们需要提出任何要求,因为爸爸妈妈问他们想要什么。
Sin habérselo pedido nadie, cocinaba y cosía para mí.
需要别人吩咐,她会替我煮些好吃的食物,还帮我缝衣服。
Anoche felicité a Donald Trump, yo ofrecí trabajar con él para nuestro país.
我已于昨晚祝贺唐纳德·特朗普成功当选总统,并且提出与他共事,一同为这个国家服务。
Una noche fue ella quien tomó la iniciativa con los versos que aprendía de tanto oírlos.
整个晚上她采取, 朗诵起听了多住的诗句。
Con el progreso en calidad de rumbo y de fuerza motriz, hay que ejercer las debidas acciones de establecimiento.
进方向和力,该立的要积极立起来。
–Lo que hacías era gestionar –le dijo Laura–, cuando deberías haberte dedicado a dirigir.
“所以,你总为琐事纠缠无暇喘息,其实你更应该抽身出来,支配时间。”劳拉 说。
Hay que ser un poco más... proactivo, hay que tener un poco más de iniciativa.
你必须更一点,你必须更一点。
El habla, sin embargo, es una habilidad activa.
然,说话一项技能。
Para hacerlo, C3 ha de pasar de pasiva a activa.
为此,C3必须变被为。
El último Papa que dimitió fue Celestino V, quien sirvió tan sólo unos meses antes de renunciar en 1294.
之前最后一位退位的教皇塞勒斯丁置世,他在1294年退位,仅做了几个月的教皇。
En el este del país, las tropas rusas mantienen la iniciativa.
在该国东部,俄罗斯军队保持权。
Hay que promover una política proactiva y no de rebelión.
我们必须推行积极的政策,造反。
El sueño es un proceso activo.
睡眠一个的过程。
Son chicos con bastantes inquietudes, con mucha iniciativa, con destrezas manuales.
他们有很多顾虑、有很多性、有手工技能的孩子。
Lo que pasa es que aquí simplemente estás escuchando de forma pasiva, no activa.
问题,在这里你只被地倾听,地倾听。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释