有奖纠错
| 划词

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用防备投机性袭击和避免发生求助于国际货币基金条件严格局面。

评价该例句:好评差评指正

Lamenta que la Organización haya debido recurrir con frecuencia cada vez mayor a fondos extrapresupuestarios durante los últimos años; tal procedimiento no es el medio más racional para atender problemas comunes y es contrario a los principios de responsabilidad colectiva y solidaridad.

令挪威政府感到遗憾是联合国近几年越多地求助于预算外资金,这种操作是最为合理手段,难以解决共同问题,并违背了集体责任和互助原则。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cuando es necesario disponer de recursos importantes, tenemos que acudir a los Estados pertinentes, dentro y fuera de la región, o a la Organización del Tratado Atlántico del Norte (OTAN), a la Fuerza encargada del mantenimiento de la paz dirigida por la Unión Europea (EUROFOR), y anteriormente a la Fuerza de Estabilización (SFOR) en Bosnia y Herzegovina.

过,当我们需要大量资源时,我们就求助于区域内外有关国家,或者求助于北约和驻波斯尼亚和黑塞哥维那欧洲联盟维持和平部队(欧盟部队)——以前则求助于稳定部队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


someter a un consejo de guerra, someter a votación, someterse, sometimiento, somier, somito, sommelier, somn-, somnambulismo, somnámbulo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二个

Y con tanta prisa, que siempre le hacía falta la ayuda de alguien para pensarlos en voz alta y atraparlos al vuelo.

而且这些灵感总是来得太急,他不得不求助他人:他大声出他想到的,其他人则记下这些稍纵即逝的念头。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Y casi siete de cada diez tuvo que recurrir más a comprar de oferta y marca blanca.

分之七的人不得不更多地求助于打折和自有品牌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sonambulismo, sonámbulo, sonante, soñante, sonar, soñar, soñar despierto, soñarra, soñarrera, sonata,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接