有奖纠错
| 划词

Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.

这一过程可以包括意这一选择。

评价该例句:好评差评指正

Los expedientes que no se ajustan a las normas son rechazados.

符合条件的申请认可。

评价该例句:好评差评指正

Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.

宣布来文可受理的决定一般委员会公布。

评价该例句:好评差评指正

El texto lo dice así expresamente en algunos casos y en otros no.

有时案文明文规定这一点,有时却说明。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo lamenta la falta de cooperación del Gobierno en este caso.

作组对该国政府在这个案件中合作感到惋惜。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo formula también recomendaciones al Comité sobre la inadmisiblidad de las comunicaciones.

作组还向委员会提出宣布来文受理的建议。

评价该例句:好评差评指正

Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.

我们正分发事先准备好的发言稿,我将宣读。

评价该例句:好评差评指正

El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.

法官草草决定撤消,并继续审理被控诉人的案件。

评价该例句:好评差评指正

La intransigencia de Israel ha obstaculizado durante decenios el fin de la crisis.

几十年来,以色列妥协的做法阻扰的化解。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, esta alegación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.

为此,根据《任择议定书》第二条,对这项申诉受理。

评价该例句:好评差评指正

Eso, prescindiendo del hecho de que la decisión del tribunal pudiera considerarse equivocada.

对于仲裁庭的决定可能被认为是错误的这一事实考虑。

评价该例句:好评差评指正

Esta parte de la comunicación es pues inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.

因此,根据《任择议定书》第二条,来文这一部分受理。

评价该例句:好评差评指正

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在合规定之处,就12件C6-资索赔建议赔偿。

评价该例句:好评差评指正

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

由于佐证文件存在合规定之处,对C8-商业损失建议赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Comité declaró la comunicación inadmisible con arreglo al artículo 1 del Protocolo Facultativo.

根据《任择议定书》第一条的规定,委员会宣布该申诉受理。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes que no quisieran obligarse en virtud de la enmienda podrían optar por no hacerla suya.

那些希望受这一修正约束的缔约方可选择接受。

评价该例句:好评差评指正

Esta parte de la comunicación es, por consiguiente, inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.

为此,根据《任择议定书》第二条的规定,来文的这部分受理。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Comité declaró esa reclamación inadmisible ratione materiae con arreglo al artículo 3 del Protocolo Facultativo.

因此,根据《任择议定书》第三条关于属物的理由,这份来文受理。

评价该例句:好评差评指正

Los otros casos no fueron objeto de acciones judiciales porque se trataba de infracciones técnicas o no premeditadas.

至于其余个案,由于只涉及非预谋或技术性的违法行为,因此追究。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el Comité declara que estas alegaciones son inadmisibles con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.

因此,委员会宣布根据《任择议定书》第二条规定,对这些申诉受理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


星期日, 星期日的, 星期三, 星期四, 星期五, 星期一, 星球, 星散, 星鲨, 星体,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

Como que había una sensación de impunidad frente a los agresores.

人们对于侵略者有一种不予惩罚的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Hoy se ha llegado a un acuerdo de conformidad con cuatro de los acusados, el quinto es inimputable.

今天已与四名被告达成协议,第五名被告不予起诉。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Había pasado junto a Júpiter, pero, haciendo caso omiso de las tres naves de guerra en la base, empleó la gravedad del planeta para acelerar, una acción que demostraba que la energía de la gota estaba limitada hasta el agotamiento.

它曾近距离掠过木星,但对处于木星轨道的三大舰队的基不予理会,而是用木星的引力速,这一举动更明确证实了水滴的能量有限且已经过量消耗的猜测。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 32: Pero ha de saberse que aquellos que, por envidia, no hacen caso de estas enseñanzas y no las siguen habitualmente están engañados y desprovistos de todo conocimiento, y han arruinado sus esfuerzos por lograr la perfección.

32.那些出于嫉妒,对这些教导不予理会、不的人,可谓毫无知识,愚昧受惑,必毁灭于妄自追寻圆满境界的徒然劳苦中。

评价该例句:好评差评指正
Mucho Spanish

Por ejemplo, si yo digo; " el presidente cometió un error y se lavó las manos" , quiere decir que; no tomó la responsabilidad, o sea que, básicamente, " lavarse las manos" es no tomar responsabilidad de algo que deberías.

例如,如果我说;“总统犯了一个错误并且不予承认”的意思是; 没有承担责任,所以基本上“洗手” 就是没有为你应该做的事情承担责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


星形的, 星宿, 星夜, 星移斗转, 星云, 星占, 星占学家, 星震, 星子, 星座,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接