有奖纠错
| 划词

Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.

一揽子计划重申了这项任务。

评价该例句:好评差评指正

En julio el Reino Unido asumirá la Presidencia de la Unión Europea.

联合王国将在份担任欧洲联盟主席。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la facilitación del comercio, debían respetarse plenamente las modalidades del Paquete de Julio.

关于贸易便利化,“套案”中方式必须得到充分遵守。

评价该例句:好评差评指正

La inflación mensual llegó al 14% en julio pero se redujo hasta un 8% en septiembre.

以12个为基础通货膨胀率,在份是14%,但是九份下降到8%。

评价该例句:好评差评指正

En su mayoría fueron reeligidos en julio de 2000, bajo la supervisión de la Comisión de Asuntos Electorales.

大部分委员是于二〇〇〇年,在选举管理委员会监督下被选出。

评价该例句:好评差评指正

El “paquete de julio” se debe abordar en su totalidad porque ha sido aprobado sobre la base del consenso.

应整体看待“一揽子方案”,因为它是在协商一致基础上通过

评价该例句:好评差评指正

Los 710 candidatos restantes compitieron por un total de 361 escaños en las elecciones celebradas en julio y agosto de 2003.

这次选举于二〇〇三年举行。

评价该例句:好评差评指正

Sus ojos se detuvieron en las tarjetas de felicitación que sus amigos le habían enviado a finales de julio, por su cumpleaños.

目光落在两张生日卡上,那是两个朋友在底寄

评价该例句:好评差评指正

Debían tenerse plenamente en cuenta las preocupaciones de los países que se habían adherido recientemente, que se reconocían en el "Paquete de Julio".

应当按照“套案”所承认那样,对新加入国家关切予考虑。

评价该例句:好评差评指正

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年,立法会制定《行政长官选举条例》(第569章),为有关规定提供本地法律依据。

评价该例句:好评差评指正

El Paquete de Julio había sido un paso en la correcta dirección, pero era mucho lo que todavía debía hacerse en términos de resultados tangibles.

套案”是朝正确方向迈出一步,但就实际成果而言仍需作出更大努力。

评价该例句:好评差评指正

En julio de 2003 se sometió al Grupo de Asuntos Constitucionales del Consejo Legislativo un informe sobre las conclusiones de este examen, que el Grupo analizó.

该委员会于二〇〇三年审议有关检讨结果报告。

评价该例句:好评差评指正

También es evidente que el número de accidentes es mayor en los meses de marzo, abril, junio y julio, y la tendencia se repite de año en año.

还有证据显示事故主要发生在三、四、六,年复一年都是这种趋势。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que se concrete la intención prevista en el paquete de julio de dar una respuesta concreta y urgente a los sectores del algodón de esos países.

必须实现一揽子计划目标,这些国家棉花部门提供具体和紧急应对方法。

评价该例句:好评差评指正

Desde la adopción del paquete de julio, se ha dado prioridad a las cinco propuestas pendientes relacionadas específicamente con el Acuerdo que corresponden a los países menos adelantados.

一揽子计划提出以来,工作重心是与最不发达国家有关具体有关《协定》悬而未决五项提案。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los nepaleses son un caso especial. Varios miles de soldados nepaleses sirvieron en los batallones de gurkas de la guarnición británica antes de julio de 1997.

不过,尼泊尔人情况有点特殊,一九九以前,有数千名尼泊尔士兵在英国驻军居加营服役,当中有不少是携同家眷来港

评价该例句:好评差评指正

Entre otras cosas, la ordenanza dispone la creación de centros de readaptación, que son un nuevo tipo de institución para la reforma y capacitación de los delincuentes de 14 a 21 años.

惩教署辖下更生中心是一种新形式惩教机构,在二〇〇二年开始运作,为年龄介乎1421岁罪犯提供改造及训练服务。

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos que hubiera un mayor alivio de la deuda para los países muy endeudados y nos alentó la declaración emitida en la cumbre del Grupo de los Ocho celebrada en julio de este año.

我们希望看到针对重债国家更多减免债务行动,对今年八国首脑会议宣言感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

En junio y julio de 2003, a la luz de las opiniones expresadas por los legisladores y la sociedad, se propusieron nuevas modificaciones para acotar las definiciones y el alcance de los delitos y proporcionar más salvaguardias.

经考虑议员和公众所提出意见,我们于二〇〇三年六提出进一步修订建议,以收窄有关罪行定义及范围,并提供额外保障措施。

评价该例句:好评差评指正

Entre julio de 1998 y junio de 2003, la Oficina recibió 3.705 reclamaciones y 90.700 averiguaciones relacionadas con cuestiones operacionales y de cumplimiento de las disposiciones de la Ordenanza sobre los datos personales (respeto del carácter privado) (cap.

在一九九八年二〇〇三年六期间,公署共接获3,705宗投诉及90,700项查询,这些投诉及查询均与公署运作和遵从《个人资料(私隐)条例》(简称私隐条例)(第486章)所规定事宜有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


destilable, destilación, destiladera, destilado, destilador, destilar, destilatorio, destilería, destinación, destinado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Hay que plantar la semilla. Julio sí.

需要种下种子。在

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

La fecha de la boda había sido fijada desde julio.

早在,我们的婚期就定了。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Pues desde el mes de julio los boletos ya se ponen a la venta.

份起,彩票就开始发售了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y llegó usted a Tetuán el pasado día 15 de julio procedente de Tánger.

“您上个也就十五日从丹吉尔来得土安的?”

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Finalmente, en octubre de 1937 se inauguró el primer tramo de la 9 de julio.

最终,1937年10九日大道的首段正式开通。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Era una noche encantadora de julio, en que el aire estaba aromado de olor a pinos.

里令人愉悦的晚间,空气中弥漫松树林的美妙芳香。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Bueno, el mes de agosto ya casi a finales de julio, y eso es lo que hago.

嗯,八份,或者底的时候,我就会去。

评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

Se trata del avistamiento de luciérnagas en el estado de Tlaxcala, durante los meses de junio y julio.

在特拉斯卡拉州六,看的萤火虫。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

La gran diferencia es donde estoy ahora, la famosa avenida 9 de Julio.

最大的不同我现在所在的地方,著名的九日大道。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En julio pasé por Gualeguaychú; no di con el rancho de Damián, de quien ya nadie se acordaba.

份,我路过瓜莱瓜伊丘,没找达米安住过的小屋,当地谁都记不起有这么个人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Y dado que vamos en julio, aire acondicionado.

因为我们去,所以有空调。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Hemos vuelto después de... El último episodio fue en julio.

我们回来后......最后

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y en julio de ese año aterrizó en Santiago.

同年,他抵达圣地亚哥。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Siete meses más tarde, en julio de 1900, Jausá, su esposa, y la criada Marisela se instalaban en la casa.

后,九〇〇年,豪沙,带妻子和女仆正式迁入新居。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Por fin, en el mes de julio, Pío XII se repuso y fue a sus vacaciones de verano en Castelgandolfo.

终于,份的时候教皇庇护十二世痊愈了,去了甘多尔福堡避暑。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8合集

Nunca antes se había creado tanto en un mes de julio.

里从来没有创造过这么多的东西。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Cuando estuve en Chile, en julio de ese año, todavía no recibían ninguna respuesta.

当我在智利时,他们仍未收任何答复。

评价该例句:好评差评指正
Friends

Yo pienso viajar a Canadá en julio de este año; , en dos meses.

我计划今年去加拿大旅游;,两个后。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年3合集

Las subas de las jubilaciones por inflación comenzarán en julio.

由于通货膨胀而增加的养老金将从开始。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Una tarde de mediados de julio, sin embargo, los ruidos y las voces fueron más altos, las carreras más precipitadas.

个下午,周围突然嘈杂起来,人们说话更大声,上下楼梯的脚步也更加急促了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


destocar, destoconar, destorcer, destorlongado, destorlongo, destornillado, destornillador, destornillar, destorrentado, destorrentarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接