有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, el día en que sus juicios se puedan iniciar está cada vez más lejano.

因此,开始审判这些主犯日期一而再再而地推迟。

评价该例句:好评差评指正

Sería imperdonable que, para nuestros vecinos, no hubiera ni presente ni futuro, sino solamente el pasado que se reitera una y otra vez.

如果对我们邻国来有现和将来,而只有一而再再而地出现过去,那将是不可原谅

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 233 de su informe, la Junta recomendó que el UNICEF organizara junto con otras entidades de las Naciones Unidas exámenes inter pares de los proyectos de tecnología de la información y las comunicaciones con miras a limitar a largo plazo el costo de soluciones múltiples para atender a necesidades similares.

报告第233段,审计委员会建议儿童基金会与联合国他组织一起进行信息和通信技术项目同行审查,以便从长远来看限制一而再再而解决相似需要费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把揽, 把帽子一摔, 把秘密捅出去, 把某事托付给某人, 把牛戳死, 把其他人远远甩在后面, 把手, 把守, 把他的枪下了, 把汤洒了,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Entonces no pude hacer otra cosa sino decirle que así lo haría, y de tanto decírselo se lo seguí diciendo aun después que a mis manos les costó trabajo zafarse de sus manos muertas.

当时只能一个劲她说,照她说的一而再再而三说着这同样的一句话,一直说到她的双手僵直,这才费劲抽回的两只手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 罢黜, 罢工, 罢工的, 罢工者, 罢官, 罢教, 罢课, 罢论, 罢免,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接