La Junta asesorará al Secretario General sobre la actuación profesional del personal directivo superior.
委会将在高层管理人业绩问题上,为秘书咨询。
personal de alta gerencia
La Junta asesorará al Secretario General sobre la actuación profesional del personal directivo superior.
委会将在高层管理人业绩问题上,为秘书咨询。
Por lo general, los comités están integrados por entre seis y nueve miembros, principalmente altos funcionarios o miembros del personal directivo superior.
一般来说,委会成介于6至9人之间,主要是高级别官或高层管理人。
La ONUDD informó también a la Comisión Consultiva que, una vez completada la evaluación, se distribuía a los Estados Miembros y el personal directivo superior a fin de que se adoptaran las medidas necesarias.
毒品犯罪问题办事处还告知咨询委会,评价报告一旦完成即会发送给会国高层管理人采取行动。
La gestión de las operaciones del UNICEF en el Sudán meridional, que se realizaba desde Nairobi, se ha ido trasladando al Sudán meridional y ya hay personal directivo superior trabajando a partir de Juba y Rumbek.
儿童基金会的苏南部业务一直从内罗毕进行管理,现已逐步转移到苏南部,高层管理人已经在朱巴伦拜克开始工作。
La categoría P-5 se justifica por la necesidad de contar con un titular con la capacidad técnica necesaria y que pueda representar a la OSSI, entablar contactos con el personal superior de las misiones y hacer presentaciones en órganos legislativos.
需要将该额定为P-5职等的另一个原因是,审计须专门知识,代表监督厅与各特派团的高层管理人联络,并向立法机关介绍情况。
El marco de las Naciones Unidas para la rendición de cuentas tiene una estructura jerárquica, en cuya cúspide se encuentra la Asamblea General, seguida por el Secretario General, el personal directivo superior, el personal directivo intermedio y el resto de los funcionarios.
联合国的问责制框架是一个以大会为首的结构,责任从秘书、高层管理人层管理人一直下达到所有工作人。
Por ello Indonesia está totalmente de acuerdo con que hay que fortalecer el compromiso de los administradores superiores a institucionalizar la incorporación de las cuestiones de género mediante la creación de mecanismos eficaces de supervisión, presentación de informes y rendición de cuentas.
因此,印度尼西亚完全同意,有必要通过建立有效的监测、报告问责制机制,加强高层最高层管理人使社会性别主流化制度化的承诺。
Además, la Junta supervisará la manera en que el personal directivo superior ejerce todos los aspectos de la autoridad delegada en ellos, incluida su actuación profesional en la consecución de los objetivos de los planes de acción sobre recursos humanos, y examinará el resultado de los procesos de administración de justicia de la Secretaría en relación con la rendición de cuentas del personal directivo.
它还监督高层管理人是如何行使下放给他们的权力的,其包括监测他们在实现人力资源行动计划目标方面的业绩审查秘书处为管理层实行问责制采用司法程序的结果。
Estas aportaciones, junto con los informes independientes de inspección y evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección, permitirán a la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas prestar al Secretario General el asesoramiento que necesita para responsabilizar a su personal directivo superior de los resultados que obtengan en la ejecución de sus programas de trabajo.
管理业绩委会据此监督厅联检组交的独立视察评价报告,就能为秘书必要的咨询意见,要求他的高层管理人对他们在执行工作方案过程取得的结果负责。
Se pidió al Departamento de Gestión que examinase los métodos de evaluación de la actuación profesional de otras organizaciones similares, con vistas a proponer un conjunto de indicadores cualitativos y cuantitativos de la actuación profesional que abarcasen las funciones relativas a los programas y a la gestión, de forma que se pudiese efectuar una evaluación de alto nivel de la actuación profesional del personal directivo superior.
要求管理部对其他同等组织评估业绩的方法进行审查,以期出建议,规定一套既包括方案编制职能又包括管理职能的数量质量业绩指标,以便能够在高级别对高层管理人的业绩进行评估。
Las medidas descritas en esta sección del presente informe están destinadas a asegurarse de que: a) el Secretario General recibe el asesoramiento necesario para evaluar adecuadamente la actuación profesional del personal directivo superior; b) se entienden claramente y se aplican las decisiones ejecutivas; c) el personal directivo superior comprende lo que se espera de él; y d) se mejora el mecanismo de evaluación oficial de todos los funcionarios, incluido el personal directivo.
报告本节阐述的措施旨在确保:(a) 为秘书必要的咨询,以便适当评估高层管理人的业绩;(b) 决策级别作出的决定得到明确理解落实;(c) 高层管理人知道对他们有什么期待;(d) 对包括管理人在内的所有工作人进行正式评估的机制得到改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。