2.Seis meses después, sólo puedo confirmar dicha predicción.
六个月之后,我不得不确认这预言。
3.Existe el peligro de la profecía que se cumple, es decir, que los problemas generan Estados fallidos.
个预言恐怕会自我验证,即各种问题会导致国家的崩溃。
4.Singapur, en su calidad de crisol de razas y religiones, quiere demostrar el error de quienes predicen una “colisión de civilizaciones”.
作为多种族、多宗教的国家,新加坡十分关注证明发生“不同文明的冲突”的预言是错误的。
5.Durante los últimos 35 años, el Tratado ha sido la piedra angular de la seguridad mundial y ha echado por tierra las predicciones de sus críticos.
过去35年,《约》直是全球安全的基石,驳斥批评者的预言。
6.Se basa en la creencia de que la utilización de ideas, estructuras y símbolos estereotipados (a menudo tradicionales e implícitos) trae aparejada una cierta subordinación o la directa exclusión de la mujer.
7.El Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, que entró en vigor hace 35 años, ha desafiado siniestros augurios que predecían que, a fecha de hoy, contaríamos con entre 15 y 50 Estados provistos de armas nucleares.
《不扩散核武器约》生效已有35年,它打破我们会有15至50个核武器国家的预言。
8.No obstante, consideramos que sigue habiendo margen para mejorar el texto sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo, utilizando otras de las ideas presentadas en el debate que venimos manteniendo en los últimos meses.
9.Si bien en todos los documentos estratégicos sobre la reforma de la atención de la salud se prevé el fortalecimiento de la atención primaria de la salud y la racionalización de la atención de la salud por consultores y especialistas y en hospitales, los datos indican que en el período observado estas formas de atención de la salud tuvieron un índice de crecimiento más elevado que la atención primaria de la salud.