El déficit presupuestario siguió siendo inferior al 5% del producto interno bruto (PIB).
预算赤字保持在到国内生产总值的5%。
déficit presupuestario
El déficit presupuestario siguió siendo inferior al 5% del producto interno bruto (PIB).
预算赤字保持在到国内生产总值的5%。
En primer lugar, enfrentamos la cuestión del déficit fiscal mediante la reducción de nuestros gastos, que se concentraban fundamentalmente en la administración. Redujimos esos gastos.
我们首先通减少开支决预算赤字问题,这主要是编制的费用:我们减少编制开支。
Los presupuestos gubernamentales son deficitarios en la mayoría abrumadora de los países y la mayoría de los gobiernos han anunciado su intención de mejorar la situación.
绝大多数国家的政府出现预算赤字,并且多数国家的政府已经宣布打算改善这一状。
Al mismo tiempo, la misión determinó que se habían hecho progresos en algunos sectores fundamentales, como la reducción del déficit presupuestario mediante mejoras de los procedimientos fiscales y la gestión pública.
,代表团也发现,某些关键部门取得一些进步,比如说,改善财政程序和管理,以期决预算赤字问题。
La mejor gestión económica ha reducido el déficit presupuestario y la deuda pública, y, en consecuencia, la gestión monetaria ha podido mejorar en gran medida el rendimiento en cuanto a la inflación.
改善经济管理,减少预算赤字和公共债务,进而使货币管理大大对通货膨胀的控制。
Las políticas macroeconómicas que imponen límites a los niveles de inflación y a los déficit presupuestarios no deben ser un fin en sí mismas, sino un medio para mejorar la calidad de vida.
宏观经济政策中对通货膨胀水平和预算赤字的设限能就事论事,而是要改善生活的质量。
Se considera en general que se ha completado en gran medida en el Asia oriental la reestructuración financiera y empresarial, en tanto que se han reducido los déficit presupuestarios o, como en el caso de Tailandia, se ha mantenido el superávit presupuestario.
一般认为,财政和公司的结构改革在东南亚已大体完成,预算赤字减少,泰国的预算已经呈现盈余。
La pobreza no se podrá erradicar de Marruecos si no se afrontan los principales obstáculos con los que se enfrenta el adelanto económico, social y político, como la carga del servicio de la deuda externa, el marcado déficit presupuestario y el desempleo juvenil.
如果经济、社会和政治进步的重大障碍,包括外债偿付负担、沉重的预算赤字和青年失业等问题能得到决,摩洛哥就可以摆脱贫穷。
La comunidad internacional debe responder a los llamamientos de apoyo de emergencia del Organismo, ya que ni a la comunidad de refugiados palestinos ni a los países de acogida se les debería imponer ninguna carga financiera para sufragar el déficit presupuestario del Organismo.
国际社会应响应工程处要求提供支助的紧急呼吁,因为巴勒斯坦难民社区和东道国都应承担工程处预算赤字所造成的财政负担。
Se calcula que el déficit presupuestario de la AP ha disminuido del 15,2% del PIB en 2003 al 8,6% en 2004, año éste en que alcanzó la cifra de 345 millones de dólares, de los cuales el 80% se ha financiado con apoyo presupuestario exterior y el 20% restante mediante la acumulación de atrasos.
巴勒斯坦权力机构的预算赤字已从占GDP的15.2%下降到占8.6%,达到3.45亿美元,其中80%是由外部预算支持供资的,其余的20%通累积欠款支付。
Persiste la dependencia del comercio y los déficit presupuestarios de los Estados Unidos para incentivar la economía mundial, lo que genera preocupaciones sobre la distribución desigual de la demanda entre las naciones industrializadas y la posibilidad de nuevas presiones sobre el dólar que puedan dar lugar a una mayor inestabilidad financiera y de los tipos de cambio.
世界经济活力对美国预算赤字和贸易的依赖性依然存在,引发人们对工业化国家需求分配均,以及美元承受新压力可能造成更大金融与汇率稳定的担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。