Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.
这些支助网络促进了交流,也提供了促进转变和创新的集思广益机制。
recoger las opiniones provechosas y la sabiduría de las masas
Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.
这些支助网络促进了交流,也提供了促进转变和创新的集思广益机制。
Se trata de un instrumento práctico que les permite compartir recursos, intercambiar conocimientos e ideas y emprender acciones conjuntas.
这是一个实的工具,能让他们集思广益,分享知识,采取共同行动。
Las ciudades necesitan esfuerzos conjuntos de las organizaciones internacionales, los alcaldes y los gobiernos locales y que, al unirse, los alcaldes están pensando en la dirección correcta.
城市需组织、市长和当地政府的共同努力,市长们只有集思广益才能有正确的思维。
La recomendación del Secretario General de la UNCTAD de reunir un grupo de personalidades eminentes para reflexionar sobre los medios destinados a reforzar la organización era digna de elogio.
贸发会议秘书长关于召集一个人小组对加强该组织的方式集思广益的建议值得欢迎。
Su delegación anima a la Secretaría a celebrar más períodos de sesiones y reuniones de información exploratorios con los jefes de operaciones de la ONUDI a fin de intercambiar información sobre posibles mejoras en las oficinas y sobre medidas que pueden ser necesarias para resolver problemas.
阿富汗代表团鼓励秘书处更经常举行与工发组织业责人的集思广益会议和情况介绍会,以便就办事处可能需作出哪些改进以及是否有必采取任何补救措施交换意见。
En la reunión de alto nivel de los jefes de las organizaciones regionales, presidida por el Secretario General, celebrada en julio, ideamos un marco colectivo que nos permite aunar nuestras ideas y coordinar nuestros esfuerzos en esta esfera, con el apoyo de la buena voluntad de todos.
在今年7月秘书长主持的区域组织首脑高级别会议上,我们制定了一个集体框架,使我们能在各方善意的支持下,在此领域集思广益,协调行动。
Con ese fin, la UNOTIL organizó una reunión de intercambio de ideas con funcionarios del Gobierno de Timor-Leste, representantes de la comunidad diplomática, organismos de las Naciones Unidas, instituciones financieras multilaterales y organizaciones no gubernamentales, que se celebró el 9 de junio en Dili, para examinar estrategias y programas de asistencia con miras al cumplimiento del mandato de la Misión.
为此,联东办事处和东帝汶政府官员、外交界代表、联合各机构、多边金融机构和非政府组织于6月9日在帝力组织了一次集思广益虚会,讨论各种战略和援助方案,实施支助团的任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。