Pensión para Ascendientes por Riesgo de Trabajo.
发生职业危险后长辈应得到养恤金。
miembro mayor de una familia; las generaciones anteriores; progenitor, ra
Pensión para Ascendientes por Riesgo de Trabajo.
发生职业危险后长辈应得到养恤金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado (los ascendientes), a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
支付机是社会保障局,或者是一家签订合同
保险机
,根据合同该保险机
负责在领取人(即长辈)有生之年定期发放养恤金,并接收被保险人个人账户上
金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del o los pensionados (los ascendientes), a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
支付机是社会保障局,或者是一家签订合同
保险机
,根据合同该保险机
负责在领取人(即长辈)有生之年定期发放养恤金,并接收个人账户上
金。
El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).
总检察长认为“各州禁止同性恋配偶之间婚姻只对那些无法容忍别人幸福
人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚姻
情形(如,“长辈与晚辈之间
婚姻,无论是通过血缘关系还是法律关系”)。
Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.
证人有权由于个人原因而拒绝提供证词,如他或她是原告或被告长辈或晚辈,或与这样
长辈或晚辈结婚;是原告或被告
兄弟或姐妹,或与这样
兄弟或姐妹结婚,
及与原告或被告是养父母、养子女、丈夫或同居关系,即使婚姻和同居关系已经终止。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。