Todas las cosas tienen sus más y sus menos.
各种事物都有长处和短处。
cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja
欧 路 软 件版 权 所 有Todas las cosas tienen sus más y sus menos.
各种事物都有长处和短处。
Concurren en él varios méritos.
他有好些长处。
Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes
凡事都有其长处和短处。
Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系以人长处和认证资格依据。
Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos
国无论大小,都各有长处和短处.
Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.
除了不同任务规定外,三委员会有着共同关切、挑战和长处。
También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.
它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定长处”。
Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.
我们相信,国际社会将展望未来,认真考提案长处。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
筹划下一中期战略计划,对本组织长处和弱点进行了总结性审查。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
一提议长处在勒斯坦所经历冲突提供了一回应,但要使想法成现实或许过复杂艰难。
Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.
最后,确保它能真正发挥更大作用,它应采用那些构成目前委员会长处工作方法,而不继承它缺陷。
Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.
指数确定了政策和计划努力方面具体长处、弱点和差距,有助指导未来行动。
Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.
最后,公开传播些数据将让所有用户看到现有人口普查数据局限和长处。
Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.
政府采取些行动尽管也许有道理,但却称颂政府控制和拥有一旧制度长处人提供了论点支持。
Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.
有一代表团表示,展望和战略长处在阐述需要做什么,弱点是没有说明应该如何去做。
Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.
其长处在具有客观性(有助负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一国际商定框架。
En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.
很多国家都有自己两性平等问题专家,他们另外一长处是了解当地状况。 但是,样专业资源往往受到忽视,没有充分利用。
La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.
该网络制订可持续森林管理方案,在其中反映该地区特殊优先事项、长处和短处以及机会,并支助现有示范森林。
Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.
情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)安全保障制度有其重要性和长处,却没有发现秘密核计划和设施提供充分基础。
Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.
随着主要群体组织继续想方设法借助彼此长处和赞助圈,不同群体之间协作精神与伙伴关系也越来越强大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。