El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领域需要的支持不可能通过遥控提供。
telecontrol; telemando
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领域需要的支持不可能通过遥控提供。
Los vehículos teledirigidos pueden equiparse con manipuladores multifunción para las tareas complejas.
遥控潜水可安装多功能操,于进行复杂任务。
Esa alta resolución es también fundamental para observar los organismos vivientes.
另外一个例子是加拿大的“ROPOS”号(“海洋科学遥控平台”)。
Este tipo de vehículo se diferencia de los vehículos teledirigidos por no tener mecanismo de propulsión.
深拖潜水与遥控潜水的不同之处在于它没有推进装置。
Los vehículos submarinos autónomos son más económicos que los teledirigidos y pueden funcionar sin alambres de extensión, cables o mando a distancia.
主潜水在经济上比遥控潜水更加可取,可以在没有系缆、电缆或遥控仪的情况下运作。
El “Victor 6000” del Instituto Francés de Investigación para la Explotación Marina es uno de los principales vehículos teledirigidos capaces de levantar mapas de alta resolución de las profundidades marinas.
法国海洋开发研究所的“Victor 6 000”号是装备最先进的遥控潜水之一,可以提供高清晰度深海地图。
Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.
当航天飞机重新进入飞行后,将装载加拿大建的探测杆,这是空间站遥控机械手系统Canadarm的延伸部分,将使宇航员能够检查航天飞机的防热系统。
Seis centros de investigación regional dan a la comunidad científica acceso a una amplia gama de tecnologías submarinas, entre ellas sumergibles, vehículos teledirigidos y vehículos submarinos autónomos, laboratorios submarinos y observatorios en los fondos marinos.
六个区域研究中心向科学界提供一系列水下技术,如潜水、遥控潜水主潜水、水下实验室及海底观察站。
La asociación entre las organizaciones que dirigían y apoyaban los programas relativos a las aeronaves no tripuladas y teledirigidas y aquellas que habían participado en programas iraquíes de armas biológicas era preocupante para los inspectores de las Naciones Unidas.
因此视察员关注的是管理支持遥控无人驾驶航空方案的组织那些原来参与其生物战方案的组织之间的联系。
Los vehículos de remolque profundo son menos complejos que los vehículos teledirigidos y que los vehículos submarinos autónomos pero son útiles como plataformas para una serie de instrumentos oceanográficos que miden los aspectos biológicos, químicos y físicos del océano.
深拖潜水没有遥控潜水主潜水复杂,但非常有,可以作为测量海洋生物、化学物理方面的多种海洋学仪的平台。
Los vehículos teledirigidos están convirtiéndose en el principal instrumento para el estudio de la biodiversidad de los ecosistemas oceánicos más profundos y constituyen una tecnología clave del programa internacional Censo de la Fauna y la Flora Marinas, que ha utilizado, a vía de ejemplo, el vehículo teledirigido francés “Víctor”.
遥控潜水正在成为研究最深层海洋生态系统的首要工具,是国际海洋生命普查方案的关键技术。 该方案就使了法国的遥控潜水“Victor”号。
Se estudiaron técnicas de posible aplicación a la fase de desmantelamiento, incluida la cadena de custodia (por ejemplo, etiqueta de sellos, vigilancia a distancia, rastreo de objetos, observación de pórticos), y técnicas de inspección (por ejemplo, análisis no destructivo, control y contabilidad de materiales, vigilancia del entorno, registro de la información).
为确定是否能在拆除阶段使而研究过的方法包括监管链程序(例如标签封条、遥控监测、实物跟踪、出入口监测)视察方法(例如无损分析、材料管制与核算、环境监测、信息记录)。
Finalmente, los intentos por cumplir los requisitos de vigilancia del complejo de armas nucleares han destacado los problemas de elaborar una definición clara de un complejo de ese tipo y la necesidad de considerar la vigilancia establecida de las instalaciones y del entorno y complementarla con diversas técnicas adicionales de vigilancia a distancia.
最后,为满足监测核武综合设施的各种要求所进行的努力突出表明,在为这样一个综合设施制定经得住考验的定义方面存在种种问题,并有必要考虑对已经建立的设施环境进行监测,同时采一系列其他遥控监测方法作为补充。
El borrador también amplía los estudios monográficos ya completados por la Comisión, como el estudio de los misiles Al Samoud-2, la guía de la UNMOVIC sobre las armas especiales del Iraq, los estudios sobre aeronaves teledirigidas y no tripuladas, la guía sobre el Organismo de Industrias Militares del Iraq y el estudio sobre la red de adquisiciones del Iraq.
第一稿还利了监核视委业已完成的主题研究,如萨穆德二型导弹研究、监核视委制定的伊拉克特别武指南、遥控飞行无人驾驶航空研究、伊拉克军事工业委员会指南伊拉克采购网络研究等。
El borrador también amplía los estudios monográficos ya realizados por la Comisión, como el estudio de los misiles Al Samoud-2, la guía de la UNMOVIC sobre las armas especiales del Iraq, los estudios sobre aeronaves teledirigidas y no tripuladas, la guía sobre el Organismo de Industrias Militares del Iraq y el estudio sobre la red de adquisiciones del país.
这份草稿还参阅了委员会已经完成的几份专题研究报告,例如萨穆德二型导弹研究报告、监核视委的伊拉克特种武指南、遥控飞行无人驾驶航空研究报告、伊拉克军事工业化委员会指南伊拉克采购网络指南。
Entre ellos cabe citar equipos tradicionales como sacatestigos de caja, sacatestigos múltiples, dragas, redes barrederas y botellas para la toma de muestras de agua; plataformas sin tripulación muy complejas y costosas, tales como vehículos teledirigidos y vehículos submarinos autónomos, vehículos teledirigidos híbridos, vehículos de remolque profundo y una serie de sumergibles tripulados lanzados desde los buques y recuperados por ellos.
这类设备包括箱式取样、多管取样、挖掘机、拖网水样采集等传统具,52 以及精密、昂贵的无人平台,如遥控潜水主潜水、混合遥控潜水、深拖潜水一系列从勘测船投放收回的载人潜水。
Se concluyó que el uso de la vigilancia de las instalaciones y del entorno se beneficiaría con el complemento del uso de otras técnicas de vigilancia a distancia y que es más probable lograr los objetivos de todo ejercicio de verificación si se refuerza la vigilancia con procedimientos como las inspecciones de rutina y por denuncia que por sí mismas desplegarían diversas tecnologías disponibles.
本文得出以下结论:如果采其他遥控监测技术作为补充,将有益于设施环境监测;如果制定例行视察质疑视察之类本身就应各种现有技术的程序来加强监测工作,将有助于任何核查活动实现其目标。
Se concluyó que el uso de la vigilancia de las instalaciones y del entorno se beneficiaría con el complemento del uso de otras técnicas de vigilancia a distancia y que es más probable lograr los objetivos de todo ejercicio de verificación si se refuerza la vigilancia con procedimientos como las inspecciones de rutina y por denuncia que por sí mismas desplegarían diversas tecnologías disponibles.
本文得出以下结论:如果采其他遥控监测技术作为补充,将有益于设施环境监测;如果制定例行视察质疑视察之类本身就应各种现有技术的程序来加强监测工作,将有助于任何核查活动实现其目标。
Además de información detallada sobre la labor de la UNMOVIC, en los informes figuran apéndices sobre cuestiones como el almacenamiento, la manipulación y el despliegue de municiones cargadas con agentes químicos y biológicos por el Iraq en el pasado, una evaluación de los programas de aeronaves teledirigidas y no tripuladas del Iraq, los comentarios iniciales de la UNMOVIC sobre el informe del Grupo de Investigación en el Iraq, el sistema de información de la UNMOVIC, y ejemplos de la experiencia adquirida en el curso de la labor sobre el compendio.
这些报告,除了详细说明监核视委进行中的工作外,还提供附件说明有关问题,如过去伊拉克装有生物化学制剂弹药的储存、处理部署,伊拉克遥控无人驾驶航空方案的评估,监核视委对伊拉克调查小组的报告的初步意见,监核视委的信息系统,以及进行简编工作期间所得教训的实例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。