También se pueden utilizar los servicios comerciales de correspondencia de Federal Express y de DHL.
联邦快递公司和DHL公司也提供商业邮件递送服。
enviar; mandar
También se pueden utilizar los servicios comerciales de correspondencia de Federal Express y de DHL.
联邦快递公司和DHL公司也提供商业邮件递送服。
El presidente del grupo determinará qué documentos han de transmitirse a todos los miembros de éste y a las partes.
主席应决定将哪些文件递送全体成员及当事双方。
El informe debe señalar con claridad qué información se pide y qué información no han transmitido hasta el momento las Potencias administradoras.
告应该明确声明,哪些材料必须提供的,哪些材料管理国到目前为止尚没有递送的。
No obstante, en el futuro Francia podría quedar incluida efectivamente entre las Potencias administradoras que deben transmitir información con arreglo a esa disposición de la Carta.
但,今后确实可以将法国列为必须根据该条款递送材料的管理国。
El Presidente dice que parece que el representante de Cuba propone que en el informe se establezca una distinción clara entre la información requerida y la información efectivamente recibida.
主席说,古巴代表似乎建议告应该明确区分什么必须递送材料和什么实际收到的材料。
Si las Potencias administradoras se demoran en el suministro de información con arreglo al inciso e del Artículo 73 de la Carta, esto podría obstaculizar el proceso de descolonización.
管理国根据《联合国宪章》第七十三条(辰)款递送的任何延迟都可能阻碍非殖民化进程。
La Presidenta da las gracias a la delegación de Letonia y le indica que las observaciones finales del Comité se presentarán al Gobierno de Letonia cuando concluya el actual periodo de sesiones.
主席感谢拉脱维亚代表团,并通知代表团委员会的结论性发言将在本届会议结束后递送拉脱维亚政府。
Según se informa, los combatientes de las FNL le cortaron la oreja a un chico de la zona de Benga en la comuna de Isale, aparentemente por haber transmitido información a las autoridades.
据告,民解交战者割掉了Isale县Benga区一名男孩的耳朵,显然因为他向当局递送了。
1 La información que figura en este documento de trabajo se ha extraído de diversas publicaciones y del material proporcionado por la Potencia administradora con arreglo al apartado e del artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas.
作文件所载资料取自已公布的材料和管理国根据《联合国宪章》第七十三条辰款递送的材料。
En virtud del inciso e del Artículo 73 de la Carta, los Estados Miembros que administran territorios no autónomos deben transmitir regularmente al Secretario General información estadística y de otra naturaleza relativa a las condiciones de los territorios de los cuales son responsables.
根据《宪章》第七十三条(辰)款规定,管理非自治领土的会员国必须定期将关于它们所负责管理的领土内的况的统计资料和其他递送秘书长。
La Sra. Maldonado (Departamento de Asuntos Políticos) explica que el párrafo 3 se refiere a la información que las Potencias administradoras deben transmitir con arreglo al inciso e del Artículo 73 de la Carta, en tanto que el anexo se refiere a la información efectivamente transmitida.
Maldonado女士(政治事部)解释说,告第3段提到管理国必须按照《联合国宪章》第七十三条(辰)款递送的材料,而《附件》提到的已经实际递送的材料。
Además de la remisión de causas de acusados de conformidad con la regla 11bis, la Oficina del Fiscal ha comenzado a remitir causas en las que no se han formulado cargos, es decir, el material de investigación, a los fiscales nacionales para su examen e investigación ulterior.
除了根据第11条之二移交的起诉案件外,检察官办公室还开始递送未起诉的案件,即调查材料,供国家检察官审查和进一步调查。
Esos análisis se basaron en la información presentada por las Potencias administradoras de conformidad con el inciso e del Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas y en los documentos de trabajo anuales elaborados por la Secretaría, así como en la información facilitada por los representantes de los territorios no autónomos en las audiencias que ha celebrado el Comité y en los seminarios regionales.
这些分析基于各管理国按照《联合国宪章》第七十三条(辰)款递送的和秘书处的年度作告,以及非自治领土代表在委员会举行的听询会和区域讨论会上提供的。
Como se señaló más arriba, el archivo de documentos es una función de elevado índice de mano de obra y sin embargo no se solicitó asistencia de expertos en tecnología de la información de la secretaría; la corriente de documentos de trabajo se basa en documentos impresos; no hay distribución electrónica de documentos; los documentos asignados a traductores externos se envían por mensajero en lugar de utilizar el correo electrónico, de ser necesario en forma cifrada.
如上所述,档案管理仍劳动密集型的,没有向秘书处寻求信息技术方面的专门知识;文件作流程依靠复制件;没有电子发放文件途径;给外部笔译员的文件通过送信员手递送,而不采用电子邮件或必要时采用加密电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。