Todos los delitos federales se consideran delitos determinantes del blanqueo de dinero.
所有可予起诉的联邦法是具有洗钱性质的法。
Todos los delitos federales se consideran delitos determinantes del blanqueo de dinero.
所有可予起诉的联邦法是具有洗钱性质的法。
Debería asimismo ofrecer una reparación efectiva en caso de violación observada por el Tribunal Constitucional.
缔约国还应宪法法院判定的法提供有效补偿。
Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.
换言之,这种法可能要求有法的人个人承担刑事责任。
Del total de los recursos identificados como irregularidades, 19 millones fueron por daño y 37 millones por perjuicio.
在确法所得的全部资金中,损失1 900万,损害3 700万。
Asimismo, la Comisión considera que los movimientos rebeldes han cometido transgresiones que constituyen crímenes de guerra.
委员会还发现,反叛运动须对构成战争罪的一些法负责。
La falta de compensación de salario durante la licencia por parto constituye un delito grave castigado con multas.
在产假期间不支付工资补偿金是一项严重的法,要罚款。
Los otros casos no fueron objeto de acciones judiciales porque se trataba de infracciones técnicas o no premeditadas.
至于其余个案,由于只涉及非预谋或技术性的法,因此不予追究。
También dijo que había establecido una comisión nacional de investigación independiente para que examinara las denuncias de violaciones.
它还称,已经成立了一个国家独立查委员会,对法的有关报道查。
Los tribunales confiscarán los bienes que fueran objeto directo de la comisión de un delito previsto en esa sección.
法庭可以没收有关物品,因这是犯下该节所述法的直接标的物。
Frecuentemente, es más fácil centrarse en intervenciones directas, por ejemplo, con tal o cual joven en conflicto con la ley.
人们往往更容易关注对法青年个人的直接干预。
Aunque no se han recibido tantas denuncias de transgresiones cometidas por los grupos rebeldes, algunas fuentes también las han denunciado.
有关反叛团体法的资料相对较少,但是一些来源也报道有这类法事件。
Propiciar una mayor participación de la ciudadanía para denunciar y demandar a los servidores públicos que no tengan congruencia en su actuación.
促使公民一步参与举报和起诉公务人员的法。
La tercera función consiste en identificar a los autores de tales transgresiones a fin de que los responsables rindan cuentas de sus actos.
第三项任务是查明法的实施者以确保追究其责任。
Envalentonada por la inacción del Consejo de Seguridad, Etiopía intensificó su conducta ilegal obstruyendo y frustrando las operaciones de la Comisión de Fronteras.
由于安全理事会不采取动,埃塞俄比亚更加胆大妄,加紧开展阻挠和破坏边界委员会工作的法。
En las secciones que figuran después de esta reseña general, los incidentes individuales se presentan según el tipo de transgresión o crimen internacional determinado.
其后的各节,将按照查明的法或国际罪的类别,论述各个事件。
Es un delito que alguien compita en combates de boxeo en el estado de Nueva Gales del Sur si no está inscrito en dicho registro.
在新南威尔士,一个人如果没有注册就参加拳击比赛,那是法的。
La Comisión solicitó reiteradamente del Gobierno información sobre las medidas judiciales adoptadas para enjuiciar a los autores de los supuestos crímenes cometidos en Darfur.
委员会一再请求苏丹政府提供资料,说明对指称的达尔富尔罪案的法者绳之以法方面已采取何种司法动。
La enorme mayoría de las víctimas de todas estas infracciones corresponden a las tribus fur, zaghawa, masalit, jebel, aranga y otras tribus llamadas “africanas”.
这些法的受害人大多数来自富尔、扎格哈瓦、马萨利特、杰贝尔、阿兰加和其他所谓的“非洲”部族。
En el Código se prohíbe el empleo de los menores de 15 años y se imponen penas severas en caso de incumplimiento de la legislación.
该法典禁止雇用15岁以下的儿童而且加大了对法的惩处力度。
La principal causa es que los empleadores no cumplen estrictamente la ley y las autoridades pertinentes no llevan a cabo inspecciones frecuentes para verificar infracciones.
出现这种情况的主要原因是雇主没有严格遵守法律规定,有关当局也没有旨在迅速查处法的常规检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。