1.Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.
他负责管仓库的.
2.Trabaja en una empresa de importación y exportación .
他在一家口公司工作。
3.El 54,9% de los países respondió que sus instalaciones deportivas, recreativas y atléticas eran accesibles.
针对体育、娱乐和比赛场所无障碍问题,有54.9%的答卷国称无障碍不存在问题。
4.Nuestro país se ubica entre los Estados que no cuentan con océano.
我国是缺乏直接海洋通道的国家之一。
5.El acceso y la movilidad son cruciales para hacer frente al desempleo y la pobreza.
和通行是解决失业和贫困的关键。
6.Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.
可行的办法之一可能是向他们颁大会堂的特别通行。
7.Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔区不安全,因而这些观察员无法这些区。
8.Ello recalca la importancia que reviste el Acuerdo de circulación y acceso firmado el mes pasado.
这突表明了上个月签署的《通行协定》的重要性。
9.Deseo pasar ahora a hablar sobre la condición de la aplicación del Acuerdo sobre circulación y acceso.
我想接着谈谈《通行协定》的实施情况。
10.Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器口方面的国家规章。
11.La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.
弹药的口和过境受爆炸物法管制。
12.Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.
在探监的过程中,由于经常有人房间,监督也会有所放松。
13.Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.
乌克兰的国家口管制制度为口许可规定了有效的程序。
14.Según el artículo 3 de dicha ley
该项法令规定,货物的口必须遵守公共安全规定,并与有关国际协定的条款相符。
15.La Unión Europea celebra el Acuerdo sobre Desplazamiento y Acceso entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina.
欧洲联盟欢迎以色列政府和巴勒斯坦权力机构之间达成的《通行协定》。
16.Hace dos semanas, el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina llegaron a un Acuerdo sobre desplazamiento y acceso.
两星期前,以色列政府和巴勒斯坦权力机构达成了《通行和问题协议》。
17.Si bien las aduanas retienen la responsabilidad final y las responsabilidades de control, es un medio de control adicional.
尽管海关门最终负责对耗氧物质的口行控制,但这亦是一种实行有效控制的补充手段。
18.El Departamento del Servicio de Inmigración se ocupa de la supervisión de las personas que entran y salen de Tailandia.
移民服务是负责监督泰国的人员。
19.Entre esos reglamentos figuran los destinados a fiscalizar la importación y exportación de sustancias nucleares y equipo e información reglamentados.
这包括受管制的核物质、设备和信息的口管制法规。
20.No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.