13.El principio de distinción supone la obligación, incluso de los comandantes, de distinguir en todo momento entre, por una parte, los objetivos militares y, por otra, los objetos civiles y la población, las personas y los objetos civiles que gocen de particular protección con arreglo al DIH (personal médico, instalaciones, materiales y medios de transporte civiles y militares, bienes culturales y personal asignado para su protección, lugares de culto y personal religioso, personal, instalaciones, materiales y medios de transporte para la protección civil, y campamentos de prisioneros de guerra y civiles internados).
分原则意味着在任何时候都有义务(包括指挥官也有义务)
分军事目标
民用物体、平民群体以及受国际人道主义法特别保护的人员
物体(例如平民
军队的医务人员、医疗设施、物资
运输工具、文化财产
指派保护文化财产的人员、礼拜场所
宗教人员、民防人员、设施、物资
运输工具、战俘
被拘留公民营)。