El párrafo no debería ser ni demasiado optimista ni demasiado pesimista.
该段既不应过于乐观也不应过于悲观。
con exceso; en demasía
El párrafo no debería ser ni demasiado optimista ni demasiado pesimista.
该段既不应过于乐观也不应过于悲观。
Es demasiado metódico y sistemático para hacerle cambiar de costumbres.
他过于循规蹈矩,很难让他改变习惯。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其他人指出,写法过于复杂。
¿Resultan demasiado caras las misiones del Consejo de Seguridad?
安全理事会代表团是否过于贵昂?
Sin embargo, el progreso ha sido demasiado lento en otras.
然而,在其他领域中则进展过于缓慢。
Eso sí es justicia, porque no puede haber mayor justicia que nuestra libertad.
这就是公正,因为公正莫过于自由。
Sostienen que la asignatura "Nociones" se concentra de manera excesiva en una sola religión.
他们说,CKREE课程过于集中于一个宗教。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体关系密切。
No hay tarea más urgente y crucial para la comunidad internacional.
际社会紧迫或重要任务莫过于此。
Algunos oradores consideraron que la redacción del artículo 18 era excesivamente general.
其他发言者认为第18条草案言词过于广泛。
Las explicaciones presentadas al respecto en el proyecto de presupuesto por programas son demasiado generales.
拟议方案预算在这一方面提供解释过于笼统。
Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.
有些人认为这些辩论往往重点不突出,且过于抽象。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴请求,撤出援助过于密集部门。
El Plan de acción es demasiado amplio y no señala claramente el mecanismo de aplicación.
行动计划过于宽泛,在执行机制问题上也不明确。
La mayoría de ellos seguía siendo demasiado general y no contenía información cuantificable.
大多数指标仍然过于笼统,没有列入可计量信息。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此外,委员会还对处理寻求庇护要求过于缓慢表示关切。
Por otra parte, la definición de “conflicto armado” es demasiado amplia.
另一方面,“武装冲突”定义过于宽泛。
Pero no era el momento para esa idea, que para algunos resultó demasiado novedosa.
当时时机尚未成熟,而且这种构想对有些家而言有些过于超出常规。
En inglés, se utiliza tanto actualmente que quizás esté perdiendo significado.
在英语中,如该词使用过于广泛,有可能正在丧失意义。
Este árbol tiene mucho vicio.
这棵树长得过于茂盛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。