Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.
该厂设在现有的医疗用品设施旁边。
irradiación
Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.
该厂设在现有的医疗用品设施旁边。
En lo tocante a su mandato, Eurochemic fue un éxito.
就其任务而言,欧洲燃料化学处理公司是一个成功之举。
Hay muy pocos datos concluyentes sobre los efectos que tienen las radiaciones de baja intensidad para la salud.
过去很少确凿的数据说明低剂量对健康产生的作用。
Ahora estamos construyendo nuestra primera central comercial de irradiación de alimentos, que debería estar en funcionamiento para fines del próximo año.
我们的第一家商业品厂目前正在建造,应在明年年底之前投产。
El Comité examina a fondo esas causas y evalúa el grado de exposición a escala mundial y regional a esas fuentes de radiación.
委员会全面彻底审查这些来源在全球和各区域的情况。
La información es recopilada, almacenada, sistematizada y analizada en el Registro Estatal de fuentes de radiación ionizante y exposición de los trabajadores a esas fuentes.
国家电离射源和工人受登记收集、汇积、系统归类和分析相关信息。
Situación actual Hoy se almacenan en el mundo unas 165 000 toneladas de metal pesado equivalente (tHM) de combustible irradiado (combustible gastado) procedente de reactores nucleares de potencia.
今天,核动力堆产生的大约165 000吨重金属当量的燃料(乏燃料)贮存在世界各地。
Eurochemic es el primer proyecto nuclear multinacional y fue creada en el decenio de 1950 bajo los auspicios de la Agencia para la Energía Nuclear (AEN) de la OCDE.
第一个国际核领域的合资业——欧洲燃料化学处理公司是20世纪50年代在经合组织核能机构主持下成立的。
Comparte la opinión del Director General de la OIEA de que no está justificada la construcción de nuevas instalaciones destinadas al enriquecimiento de uranio o al reprocesamiento de combustible nuclear irradiado.
俄罗斯同意原子能机构总干事的看法,即没有理由建造更多的铀浓缩设施或者对核燃料进行再加工。
Eurochemic se estableció para que sirviera de centro de capacitación en el que se pudieran obtener tecnologías de reprocesamiento, explorar varios tipos de combustible y técnicas conexas y desarrollar la experiencia industrial.
建立欧洲燃料化学处理公司的目的是使该公司起到培训中心的作用,并籍以获得后处理技术,开发各种类型燃料和技术以及增加工业经验。
En sus proyectos de cooperación técnica sobre la radiación y los bancos de tejidos, en cuyo marco se organizaron cursos de formación y capacitación y se ha elaborado un código de prácticas sobre la esterilización por radiación, el organismo ha colaborado también con la OMS, encargada principalmente de cuestiones éticas y de seguridad de los bancos de tejidos.
原子能机构在射和组织库领域的技术合作项目涉及教学和培训课程以及编写消毒业务守则,在这方面也咨询卫生组织,卫生组织主要负责有关组织库的伦理和安全问题。
Cuando se dio por terminado el proyecto había una desaceleración del crecimiento nuclear y exceso de capacidad de reprocesamiento, se había apagado el entusiasmo europeo por organizaciones internacionales como Eurochemic, las industrias químicas nacionales de los países miembros preferían llevar a cabo sus propios experimentos con ayuda del respectivo gobierno, y el hecho de que Eurochemic dependiera de muchos gobiernos para la financiación y la adopción de decisiones le hacía particularmente difícil competir en un negocio que ya era de por sí difícil y competitivo.
在项目终止时,由于核能增长正在减缓和后处理生产能力过剩,欧洲对欧洲燃料化学处理公司这样的国际组织的兴趣已经淡化,成员国的国家化学工业更倾向于在其政府支助下开展自己的实验,而欧洲燃料化学处理公司对多国政府资助和决策的依赖使其很难在一个严峻的竞争性业务中进行竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。