Ahora bien, transplantar normas concebidas para un marco nacional no es suficiente.
然而,它不足以转换旨在一境内适用的规则。
cambiar; transformar
Ahora bien, transplantar normas concebidas para un marco nacional no es suficiente.
然而,它不足以转换旨在一境内适用的规则。
Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.
他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于基金是可转换的,也是可耗尽的。
La universidad está investigando también las posibilidades de convertir la energía térmica oceánica en Barbados.
该大学还在调查巴巴多热能转换的可能性。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
将用统计数据和元数据交换断面模式,将这些数据转换为可扩展标记语言格式。
También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还必须有新颖的供资新机制,如债务转换以及增加小额金融服务的机会。
Basada en el nuevo cálculo de la necesidad de financiación para la conversión de los IDM en un país.
根据对一的计吸入器转换方面的供资需求的重新计算结果。
Los tres restantes tienen otro tipo de visado que deberían convertirse a G-4 en caso de que se les contratara.
其余的3人持有其他签证,聘用后须转换为G-4。
El manual sería útil para el diseño de actividades de pasivización, cambio de órbita y otras tareas de mitigación de desechos.
该手册将有助于进行钝化设计、轨道转换和其他缓减碎片活动。
Los canjes de deuda por proyectos de desarrollo coordinados de forma multilateral constituyen otra forma posible de alivio de la deuda.
多边协调发展项目债务转换安排是对有家有可能采取的另一种形式的债务减免。
Los organismos internacionales han adoptado considerables medidas internas para convertir sus bases de datos sobre estadísticas industriales en plataformas de acceso más fácil.
际机构在把现有工业统计数据库转换到更方便用户的平台方面作出了重大内部努力。
En lo que respecta a la definición provisional para niveles de destrucción y transformación irreversible, consúltese la sección III.A de las Directrices técnicas generales.
于销毁和不可逆转的转换水平的临时定义,请参看一般性技术准则的III.A节。
El Consejo Mundial de la Energía estima que casi dos terceras partes de toda la energía primaria se pierden antes de convertirse en energía útil.
世界能源理事会估计将近三分之二的一次能源在转换成有用能源之前都损失掉了。
La conversión de los contratos de los traductores e intérpretes se debe abordar con cautela, pues la demanda de esas funciones disminuirá después de las elecciones.
应该谨慎对待转换口译笔译人员合同问题,因为对此类工作人员的需求在选举后会减少。
A fin de corregir la situación y lograr que el presupuesto vuelva a ser transparente, la Comisión Consultiva no se opondrá a una conversión general única.
为了纠正这种情况,并恢复预算的透明度,委员会将不反对开展一次性全面转换员额。
A fin de compensar a estas trabajadoras, el Estado ha dispuesto que el tiempo no utilizado de la licencia por lactancia se compute como trabajo remunerado.
为了补偿这部分人,家允许把未使用的哺乳时间转换为工作日,支付女工相应的津贴。
Cambiar el enfoque de los incentivos hacia la demanda, al tiempo que se fortalece la oferta, es un requisito que debe alcanzarse en la fase de transición.
在转型阶段需要转换激励的重点,使之更能满足需求,同时提高供给。
Por ello, recomendamos adoptar un mecanismo de canje de deuda que permita a los países en desarrollo utilizar los recursos que normalmente fluyen a los países acreedores.
所以我们建议实行一种债务转换机制,使发展中家能够利用通常情况下流向债权的资源。
La reanudación de la conversión es una violación del acuerdo de París con los tres países de la Unión Europea e ignora las sucesivas resoluciones del OIEA.
恢复转换活动就是破坏与欧洲联盟各达成的《巴黎协议》,就是无视原子能机构先后通过的各项决议。
Sugirió que las Partes tal vez deseasen examinar de qué manera un control más estricto de la producción de HCFC y una mayor conversión podrían repercutir en las emisiones.
他建议,缔约方不妨考虑氟氯烃排放进一步控制和转换如何可以影响到排放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。