Somos un grupo super solidario, y trabajador.
是一个勤劳且级团结团队。
superior
Somos un grupo super solidario, y trabajador.
是一个勤劳且级团结团队。
Es evidente que las Naciones Unidas no son un supergobierno.
显然,联合国并不是一种级政府。
Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.
这种“级”优先权排序高于无力偿债事务管理费债权。
Nos oponemos al hegemonismo de las superpotencias
反对级大国霸权主义.
Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría
级大国把这个美丽国家变成了冷战战场。
No debemos permitir que sean dominados ni subyugados por la superpotencia o por unos pocos países poderosos.
不应让级大国或少数强国独断专行。
Egipto puso en práctica un programa para capacitar a superusuarios de Microsoft dirigido específicamente a jóvenes graduadas universitarias.
埃及开展了专门针对年轻女大学毕业生“微软级用户培训方案”。
De no alcanzarse un acuerdo, Puerto Rico puede solicitar que Culebra se incluya también en la Lista nacional de prioridades del superfondo32.
如果协定无法达成,波多黎各可能要求将库莱布拉岛也列入级基金国家优先项目清单。
No obstante, la competencia entre las empresas nacionales es bastante fuerte, y la introducción de los supermercados ha obligado a algunas tiendas pequeñas a cerrar.
但是,国内司之间竞争相当激烈,引进级市场迫使许多小商店关闭。
Ninguna norma del derecho internacional autoriza a un Estado Parte en un tratado a asumir un papel más importante que los demás en su aplicación.
国际法中没有任何一项规则赋予某项条约任何缔约国级执行者角色。
Por lo que se refiere más concretamente a la distribución de alimentos, la industria está compuesta por muchos agentes, incluidos supermercados, restaurantes de comida rápida y establecimientos especializados.
特别是关于食品分销,该行业由许多商家构成,包括级市场、快餐厅和专营零售商。
Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.
他发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰级大国狂妄霸道,想在全球建立东道国霸权。
Sin embargo, Cuba es un país que ha estado sometido durante más de cuatro décadas a una política de continua hostilidad y agresión por parte de la Superpotencia militar.
然而,40多年来,古巴一直遭受那个军事级大国所执行持续敌对和侵略政策之害。
En las fases iniciales, la ONUDD presta asistencia a las organizaciones agrícolas para conseguir contratos de venta durante varios años con supermercados, organizaciones de comercio justo y empresas multinacionales.
在早期阶段、办事处协助农民组织与级市场、平贸易组织和跨国司签定多年期销售合同。
No debe olvidarse que vivimos en un mundo unipolar cuya superpotencia ha violado impunemente la legalidad internacional y trata de manipular a las organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas.
绝不能忘记,生活在单极世界里,这个世界级大国违反国际法,但没有受到惩罚,并试图操纵包括联合国在内各国际组织。
A los supermercados no correspondía más que el 10% del mercado, aunque se espera en que tanto su cuota de mercado como su valor crezcan rápidamente en los próximos años.
级市场仅占市场10%,尽管预期在今后几年中其份额和价值将迅速增加。
Si, por ejemplo, se ha visto a un ladrón robar un cepillo de dientes en un supermercado, el uso de armas de fuego a fin de arrestarlo deberá considerarse desproporcionado.
例如,如果发现一个小偷在级市场偷一个牙刷,为逮捕他而使用火器必须被视为不合比例。
No puede considerarse, por ejemplo, que los hipermercados de Tailandia gocen de poder de mercado y abusen de él, puesto que cada uno de ellos tiene una cuota de mercado inferior al 35%.
例如,泰国级百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家市场份额都在35%以下。
El surgimiento de algunos países como grandes potencias económicas e importantes socios comerciales, como en los casos de China y la India, puede tener repercusiones desiguales en los países en desarrollo.
随着中国和印度等少数几个国家新近成为主要经济级大国和重要贸易伙伴,在发展中国家之间影响可能并不平衡。
Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.
例如他国家就曾因某个级大国对其实施过半个世纪制裁而遭受了不可估量损失和破坏,使其发展受到阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。