Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎对待。
prudente; discreto; cauteloso; tiento
Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎对待。
Debemos ser modestos y prudentes y prevenirnos contra el engreimiento y la precipitación.
我们要谦虚谨慎,戒骄戒躁。
Es una persona discreta , nunca había más de lo que debe.
她人谨慎,从不讲过头的话。
No hace falta tanto a prudencia.
不必那么谨慎。
El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.
守财奴积聚钱财不是谨慎,而是贪婪。
De ser así, su informe habría sido más matizado.
而,的报告就更加谨慎。
Actualmente hay en el terreno una sensación de optimismo cauto.
地目前有一种谨慎的乐观情绪。
Esperamos que el Sr. de Soto se desenvuelva con prudencia en ese proceso.
我们期待着德索托先生谨慎处理这一进程。
Hay argumentos que invitan a la prudencia en este proceso.
有些人出在这项工作中要谨慎从事。
También tenemos que ser cuidadosos en cuanto a la forma de adoptar dichas medidas.
此外,关于如何制订措施,也应该谨慎。
Por ello, debemos ser muy cuidadosos al deliberar sobre estas cuestiones.
此,我们在审议这些问题时必须非常谨慎。
La gestión prudente de estos recursos debería dar lugar a economías.
如果加谨慎的管理,应节省一些资源。
Habida cuenta de esos riesgos, sería prudente realizar una internacionalización progresiva.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和取的。
Un conocimiento adecuado de las tendencias históricas podría haber propiciado una actitud más prudente.
然而,对历史趋势略加观察便知道需要谨慎从事。
No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.
但是我们务必谨慎,免把不同类别的国家混一谈。
Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.
此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。
Sé más prudente.
你要更谨慎点。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
一些人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另一些人则建议要谨慎行事。
También proporciona instalaciones y asistencia al OOPS, garantizando así que pueda cumplir su mandato escrupulosamente.
叙利亚还向近东救济工程处供设施和援助,确保该处能够谨慎地履行任务。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成的重要性已受到广泛确认。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。