Sus representantes también han aportado numerosas contribuciones a foros, conferencias y reuniones regionales y nacionales.
论坛的代表亦多次协助区域和国家级的论坛、会议和运动。
lugar donde se exponen las opiniones
Sus representantes también han aportado numerosas contribuciones a foros, conferencias y reuniones regionales y nacionales.
论坛的代表亦多次协助区域和国家级的论坛、会议和运动。
El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.
世界城市论坛之所以重要,就因为论坛将探讨这些关键的问题。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举行此种论坛的做法。
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真空中运作。
Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.
标准制订不能转移到常设论坛。
Atribuye asimismo gran importancia a los foros internacionales de negociación.
法国还极为重视国际判论坛。
Aprobación del informe del Foro sobre su quinto período de sesiones.
通过论坛第五届会议的报告。
El Foro hace además las recomendaciones siguientes.
论坛提出的补充建议开列于后。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
En cuarto lugar, podríamos dar continuidad al Foro Mundial de la Juventud.
第四,我们可以继续举办世界青年论坛。
La Conferencia de Desarme ha sido elegida como el foro donde se negociaría el tratado.
裁会被指定为判禁产条约的论坛。
Los foros internacionales como la Conferencia de Desarme no son una excepción.
象裁会这样的国际论坛也不例外。
El Foro también proporcionó vías para la participación de las comunidades indígenas.
论坛还为土著社区的参与提供了机会。
Es un foro de negociación, no de deliberación.
这进行判而不审议的论坛。
Estamos cooperando especialmente con el Foro Europeo de la Juventud.
除其他外,我们正同欧洲青年论坛合作。
La condición de miembro se limita para garantizar la eficacia del foro.
限制成员国为了确保这论坛的效率。
Encomendamos al Secretario General Iberoamericano que atienda las recomendaciones de estos foros.
我们请伊美秘书长注意这些论坛的建议。
Sin lugar a dudas, las recomendaciones del Foro serán sumamente útiles para nosotros.
显然,论坛的各项建议对我们非常有益。
La evaluación que hicieron los participantes del Foro Urbano Mundial fue muy positiva.
与会者对世界城市论坛作出积极评价。
El Grupo de Apoyo y la secretaría del Foro formarían parte de esa red.
支助小组和论坛秘书处将纳入该网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。