Las evaluaciones también servirán de guía para determinar las necesidades de asistencia técnica.
这一评价也将作为术援助需求蓝本。
versión original de una obra literaria
Las evaluaciones también servirán de guía para determinar las necesidades de asistencia técnica.
这一评价也将作为术援助需求蓝本。
La decisión de no utilizar el proyecto de artículo pertinente sobre la responsabilidad de los Estados por hechos ilícitos como modelo y de no sustituir el término "Estado" por la expresión "organización internacional", así como la expresión "legislación interna" por "normativa interna de la organización", es totalmente adecuada.
不以国家责任相关条款草案为蓝本,不用“国际组织”来取代“国家”一词,以及不用“组织规则”取代“国内法”决定是一项很好决定。
En sexto lugar, la Cumbre decidió fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas para el mantenimiento, el establecimiento y la consolidación de la paz y preparó un plan detallado de establecimiento de una comisión de consolidación de la paz encargada de asegurar que la actuación internacional después de los conflictos fuera más coherente y sostenida.
第六,首脑会议决定加联合国在维持和平、建立和平及建设和平方面能力,并编制一份关于设立一个建设和平委员会蓝本,确保在冲突后局势中,国际努力较能一贯和持续。
Esperamos que el plan que ha de presentar el Secretario General no caiga víctima de interminables debates de los Estados Miembros, sino que, más bien, conduzca a cambios tangibles, con lo que se mejore la rendición de cuentas, la transparencia, la eficiencia y el profesionalismo de la Organización, al mismo tiempo que se garanticen las más elevadas normas éticas.
我们希望秘书长将蓝本不会成为会员国无休止辩论受害者,而能带来切实改革,高联合国问责制、透度、效益和专业精神,同时确保最高道德标准。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。