Por último, aún se halla pendiente el establecimiento de la suboficina de Filipinas.
最后,在律宾服务台仍有待于设立。
Por último, aún se halla pendiente el establecimiento de la suboficina de Filipinas.
最后,在律宾服务台仍有待于设立。
Filipinas comunicó que el idioma aceptable era el inglés.
律宾说明可接受语文为英文。
También formularon declaraciones los observadores de Australia, Azerbaiyán, Chile, Colombia, Filipinas y Portugal.
澳大利亚、阿塞拜疆、智利、哥伦比亚、律宾和葡萄察员也作了发言。
El Presidente (habla en inglés): Tomo nota de la sugerencia hecha por el representante de Filipinas.
主席(以英语发言):我注意到律宾代表提出建议。
En este sentido, puede contar con la cooperación de Filipinas, incluso en cuanto a que esta declaración será breve.
在这方面,你可以依赖律宾代表团合作,包括在本次简明扼要发言中,也将你提供。
La pobreza sigue siendo el mayor problema de muchos filipinos y afecta especialmente a las mujeres de las zonas rurales.
贫困仍然是许多律宾人面临问题,农村地区妇女影响尤其严重。
El plan de desarrollo de Filipinas, en el que se tienen presentes los aspectos de género, ya ha comenzado a aplicarse.
律宾发展计划已经开始实施,计划中包含有两性问题内容。
Tailandia también forma parte del diálogo entre religiones iniciado por Filipinas, que celebró su cumbre en la Asamblea General en septiembre.
泰国也参加了律宾发起宗教间话,该话已于今年9月在大会举行高峰会。
Indonesia expresa su pleno apoyo a la candidatura del Sr. Carague, de Filipinas, al cargo de Auditor Externo de la ONUDI.
印度尼西亚表示它充分律宾Carague先生为工发组织外聘审计员职位候选人。
Queda por ver si el aumento del número de profesionales de enfermería se traducirá por una mejor atención de la salud en Filipinas.
护理专业人员增加是否能改善律宾保健状况,仍然有待确定。
Al respecto, desea reiterar su pleno apoyo a la candidatura del Sr. Guillermo Carague, de Filipinas, al puesto de Auditor Externo de la ONUDI.
为此,该代表团重申它充分 律宾Guillermo Carague先生为工发组织外聘审计员职位候选人。
A su vez, varios miembros asistieron a la Conferencia de Beijing procedentes del Brasil, China, el Japón, Filipinas y España, actuando desde sus ámbitos profesionales.
几个成员接着从他们在巴西、中国、日本、律宾和西班工作场所出席北京会议。
También se hizo referencia a la situación de los bangsamoro en Filipinas y a la importancia que atribuían a la protección de sus tierras ancestrales.
还谈到了律宾邦萨摩洛人情况以及保护他们祖居领地重要性。
Por último, Sri Lanka desea expresar su apoyo a la candidatura del Sr. Guillermo Carague, de Filipinas, al puesto de Auditor Externo de la ONUDI.
最后,斯里兰卡表示律宾Guillermo Carague先生为工发组织外聘审计员职位候选人。
Los funcionarios que intervienen en el Programa de Ciudades Viables de la Subdivisión de Desarrollo Urbano participaron en las campañas organizadas en el Brasil y Filipinas.
参与城市发展处可续城市方案工作人员参加了在律宾和巴西开展运动。
Mientras tanto, acogemos con satisfacción la propuesta del Presidente de Filipinas de que las deudas se conviertan en proyectos relacionados con los objetivos de desarrollo del Milenio.
与此同时,我们欢迎律宾总统提出将债务转变成《千年发展目标》项目提议。
Consideramos que tenemos motivo para formular este llamamiento, porque los filipinos que viven en el exterior contribuyen en gran medida a las economías de los países exportadores de petróleo.
我们感到很有理由作出这样呼吁,因为我们在国外律宾人石油出口国经济作出巨大贡献。
Otro adelanto notable en lo que respecta a la violencia contra la mujer es el alto grado de sensibilización de los hombres filipinos sobre la necesidad de erradicarla.
在妇女暴力问题上另一个明显成就是律宾男性进行关于消除这一现象教育达到了很高程度。
Vale la pena considerar el enfoque innovador que Filipinas promueve, que consiste en la permuta de la deuda por valores para financiar proyectos de los objetivos de desarrollo del Milenio.
律宾提出债换权益有创意做法,为千年发展目标项目融资,这种做法值得研究。
Estamos decididos a generar un consenso mundial eficaz con objeto de proteger los derechos y el bienestar de los filipinos que viven en el exterior, incluso protegerlos del terrorismo mundial.
我们决心利用有效全球共识来保护国外律宾人权利和福利,包括保护他们不受全球恐怖主义侵害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。