Extendió el mantel sobre el césped.
他把桌布铺在草上。
césped; prado; pradera; dehesa
www.eudic.net 版 权 所 有Extendió el mantel sobre el césped.
他把桌布铺在草上。
Estaba cortando el césped.
那时他在剪草。
Estas metodologías simplificadas para la base de referencia y la vigilancia no se aplican a praderas o tierras de cultivo que se hayan arado antes de la plantación.
这些简化的基准监测方法不适用于种植前翻过的草。
Si bien las autoridades de Eritrea proporcionaron asistencia financiera, algo limitada, las familias siguen haciendo frente a una grave escasez de alimentos, agua y tierras de pastoreo para su ganado.
即使厄立特里亚当局提供了为数不多的财政援助,这些家庭依然面临粮食水以及放牧牲畜的草严重短缺的问题。
Se considera que el escenario de referencia más probable para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del MDL es el uso de las tierras antes de la ejecución de la actividad, ya sea como praderas o como tierras de cultivo.
清洁发展机制之下小规模造林再造林项活动的可性最大的基准假设据认为是在草上实施项活动前的土利用。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非的气候给该国造就了一个多样化植被:南部西部为种类繁多的密林,北部为数草密布的大草原,东北部远端为旱森林、草原、草间杂区。
La Comisión de Indemnización señaló también que el sótano de Villa La Pelouse se estaba usando para almacenar expedientes de reclamaciones archivados, y se tomaron medidas especiales de protección y seguridad para ese local; se instaló un mecanismo de alarma de rayos infrarrojos que se activa fuera del horario normal de trabajo.
赔偿委员会还注意到,草别墅下室前被用于存放已归档的索赔文件,该点实行特殊的安全安保措施,并安装有红外安保报警装置,在下班时段运作。
Las Partes mencionaron también las siguientes repercusiones: un aumento de la frecuencia e intensidad de la escorrentía superficial; erosión del suelo; sequías; contaminación; disminución de las aguas o escorrentías superficiales y del agua subterránea, con efectos negativos en las tierras agrícolas, los pastizales y los ecosistemas terrestres y acuáticos; y mayores tasas de evaporación de los embalses hidroeléctricos, con consecuencias en las reservas disponibles para la generación de electricidad.
缔约方还指出了以下影响:表径流频率程度提高,土壤侵蚀,干旱,污染,以及表水径流下水减少对农业土、草及陆水生生态系统的消极影响,水库蒸发率提高影响发电所需的储备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。