No se recibió ninguna respuesta de los otros cuatro reclamantes.
未收到4“D”
赔人
答复。
No se recibió ninguna respuesta de los otros cuatro reclamantes.
未收到4“D”
赔人
答复。
En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.
海底有数以千计鲸
尸体。
Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.
寄居在鲸尸体上
动物有时候密度很大。
El presente análisis indica que es posible definir ejemplos concretos de los distintos tipos de relaciones en los actos.
这一讨表明,辨别变化中
不同
关系
具体例子
可能
。
NOTA 1: Ejemplos de sustancias clasificadas en la Categoría 1: ciertos hidrocarburos, el aceite y la esencia de trementina.
划入第1物质例子
某些烃
、松脂油和松木油。
El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
小组还审查了符合最起码合格要求“C”
赔
事实情况。
México fue el primer país de la región en elaborar un informe de tipo GEO, con análisis cuantitativos de hipótesis.
墨西哥该地区用定量背景分析、编制GEO
报告
第一
国家。
Habrá que aplicar incentivos que incluyan a las mujeres y que no excluyan a las minorías (ya sean étnicas, religiosas o lingüísticas).
必须制定奖励措施,把妇女包括进去,并且不能排除少数民(无
裔、宗教还
语言
少数民
)。
Por lo tanto, las indemnizaciones por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con su verdadera naturaleza.
因此,这些“A”赔
赔偿额应减少,使之达到与
赔
真正成分相应
数额。
Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.
他国家依然被用作走私安非他明
兴奋剂
重要
中转站。
El marco jurídico general para resolver las reclamaciones de la categoría "D" se describe en el capítulo V del primer informe "D".
小组《第一批“D”赔报告》第五章阐述了处理“D”
赔依据
总体法律框架9。
Las indemnizaciones concedidas por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con la verdadera naturaleza de las reclamaciones.
这些“A”赔
赔偿额应减少,使之达到与
赔
真正成分相应
数额。
En esa reunión, los consultores del Grupo proporcionaron explicaciones y aclaraciones de algunas cuestiones planteadas en relación con las reclamaciones de la quinta serie "F4".
在会议过程中,小组专家顾问就与第五批“F4”
赔有关
一些问题做了说明和澄清。
Entre los documentos justificativos presentados por el reclamante pakistaní en la categoría "C" figura un contrato de alquiler de los locales comerciales anterior a la invasión.
由巴基斯坦“C”赔人提交
文件证据包括入侵前租用公司用房
合同。
Gracias a los mecanismos establecidos por el grupo de la categoría A se han corregido en total más de 45.000 reclamaciones duplicadas de la categoría A.
在A赔中,通过A
专员小组设计
机制共更正重复
赔45 000
。
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.
如果一种混合物被划为第1,而且该混合物被划为第1
组分浓度增加了,新混合物应当划为第1
,而无须另外进行试验。
El Irán se basa en los resultados de los estudios financiados con las indemnizaciones obtenidas cuando se examinó la primera serie de reclamaciones "F4", para justificar su reclamación.
伊朗依据第一批“F4”赔
裁定赔偿额资助
研究结果对其
赔提供了佐证。
Estas reclamaciones de la categoría "C" cuyo examen ha sido aplazado serán abordadas por el Grupo "D2" en su informe y recomendaciones sobre las reclamaciones admisibles de la categoría "D".
这些被推迟“C”
赔将由“D2”小组在有关合格
“D”
赔
报告和建议中作出报告。
Esta clasificación y análisis permitió contar con un enfoque más discriminatorio y centrado en el hábitat de la rehabilitación del daño abordado en la tercera serie de reclamaciones "F4".
有了这一分和分析,就可以采取更有区别和针对生境
办法补救第三批“F4”
赔所涉
损害。
Como resultado del seguimiento informático y manual, se confirmó en el curso de la tramitación de las reclamaciones que 37.850 de ellas de la categoría A eran duplicadas.
由于采用了计算机程序和人工补查做法,在赔处理中发现有37 850
A
赔为确认
重复
赔。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。