Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都开了。
irse; partir; salir; ahuecar
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都开了。
Dejó su familia y se fue al frente.
他开亲人到前线去了。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼开水就不能生存.
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我来没想过他们会开。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年开部队回乡的.
Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整个下午眼睛都没有开书本。
Se fue de un extremo a otro.
他一端开去了另一端。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前开了这。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人的开给他带来了损失。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两个男人嬉笑打闹着开了酒吧。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会很晚开我的办公室。
No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.
没人能使他开己的工作岗位.
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要开你的岗位.
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后他们开了冬天的宿营地。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他开那个工作之后,就只是到处游荡。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达的时候他们刚刚开。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的开而造成的伤口至今还未愈合。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在开前,他给我留了一封信。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须开你这件事,对我真的太难了。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们开了,因为这剧太无聊了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。