En consecuencia, más de la mitad de la red estaba bastante dilapidada.
结果是,半数上的铁路网相当破。
En consecuencia, más de la mitad de la red estaba bastante dilapidada.
结果是,半数上的铁路网相当破。
En las zonas rurales, sólo el 40% de la población tiene acceso a pozos tradicionales, la principal fuente de agua potable, mientras que la mayoría de las bombas de agua están en mal estado.
在农村地区,仅有40%的人口主要的水源,即传统的水井汲水,而大多数水泵均破失修。
45 La financiación insuficiente de proyectos para construcción de escuelas y mejora de infraestructuras de los campamentos contribuye a la masificación de las aulas, las malas condiciones de higiene ambiental y el deterioro de las viviendas de los refugiados.
45 由于没有足够的经费用于兴建学校和改善难民营的基础设施,造成课室拥挤、环境卫条件很差及难民住所破不堪。
En particular, les preocupa la falta de servicios que respondan a sus necesidades, la educación e información insuficiente, la legislación anticuada y obsoleta, la infraestructura física y el equipo médico deficientes, la asignación insuficiente de recursos a las prioridades de salud pública y la desigualdad de acceso a los servicios.
特别令人关切的是缺乏便于年轻人使用的服务,教育和信息不足,立法陈过时,有形基础设施和医疗设备破、共卫优先事项的拨款不足,及不能平等地获得保健服务。
Por las mismas razones también es frecuente que las escuelas, cuando las hay, se encuentran en condiciones físicas por debajo de la norma, el ausentismo entre los maestros es grande, no llegan con regularidad los materiales didácticos necesarios y resulta especialmente complicado contar con medios audiovisuales y otras tecnologías modernas (por ejemplo, cuando no hay corriente eléctrica instalada).
由于同样的原因,尽管是在有学校的情况下,学校的校舍也是破不堪,教师常常缺课,学校必要的物资供给也是朝不保夕,音像设备和其他现代技术设备的使用更是难上加难(例如没有供电)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。