Se constituyó un Gobierno de coalición relativamente pronto.
联合政府在较间内迅速成立。
Se constituyó un Gobierno de coalición relativamente pronto.
联合政府在较间内迅速成立。
En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.
在一些法,
暗示预先通知可以涵盖较
期间。
El equipo de expertos y la Parte procurarán llevar a cabo el examen en el menor tiempo posible.
专家审评组和缔约方应设法在最间内完成审评。
Según las estadísticas, los fumadores tienen una vida más corta que los no fumadores.
据统计资料,吸烟人
寿命比不吸烟
人
。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常间内扭转我们经济
经验。
Necesitamos tener mayores criterios sobre los detalles y procedimientos a seguir para materializar esto en el más corto plazo.
我们需要更详细内容和程序方面标准,使该目标
够在更
期限内实现。
Se han creado las instituciones de la NEPAD y se ha elaborado su programa en un período excepcionalmente breve.
在非常间内建立了新伙伴关系
各个机构,也制定了新伙伴关系
各个方案。
El autor está pues en desacuerdo con la menor duración de la sanción que cita el Estado Parte.
因此,提交人并不同意缔约国有关惩罚措施比他指控要
这一宣称。
Ya se ha empezado a preparar una breve lista de posibles proveedores y a preparar los documentos de licitación.
目前,正在编制可参与这项工程
商家
名单,同
正在准备投标文件。
Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.
如果确实在如此间内取得这些进展,无疑将是一个令人赞叹
奇迹。
El uso de los canales de distribución más cortos posibles es fundamental para aumentar la capacidad y retener más valor añadido.
采用尽可分销渠道对于提高
力和保留更多
增值至为关键。
Esto permite identificar a la persona adecuada en el menor tiempo posible en función de las características que requiere la empresa.
这一过程允许在最可间内,根据企业要求
特征确定合适
人选。
La Sala escuchó a 10 testigos de la Fiscalía, los argumentos de la Fiscalía más breve en la historia del Tribunal.
分庭听取了10名检方证人陈述,成为该法庭历史上最
一次检方陈述。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当,本组织
财务状况难以为继,工作人员
合同一次只
延长很
期。
Si el proyecto de resolución se examinara con menos frecuencia, la Comisión podría examinar resoluciones más cortas y de contenido más concreto.
如果审议该决议草案次数减少,委员会可以审议更
和更受关注
决议。
A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.
尽管存在着严重困难,但这些非凡努力现已导致在十分
间内设立了战争罪行分庭并使之运作。
Los representantes de la comunidad internacional convinieron en que los burundianos habían logrado celebrar con éxito unas elecciones organizadas con muy poco tiempo.
国际社会代表也认为,布隆迪人民在非常限内成功进行了选举。
Se trata de un proyecto muy corto y la Secretaría ya lo ha distribuido a las delegaciones que se encuentran en esta sala.
这是一份很草案、秘书处已将之分发本会议室内
各代表团。
Cinco minutos para evaluar el avance y los obstáculos encontrados en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio es poco tiempo.
评估实现《千年发展目标》进展,评价前进道路上
障碍,五分钟
间是非常
。
Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.
某些保存期较战略部署储存物资如果在计划
限内没有充分利用,可
需要予以周转。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。