El padre y el hijo son parecidos en carácter.
父子俩性格相似。
parecerse; asemejarse; semejante; parecido; análogo; similar
欧 路 软 件El padre y el hijo son parecidos en carácter.
父子俩性格相似。
Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常相似。
Tengo un traje muy parecido al suyo.
有一套衣服
她
很相似。
Mi traje es parecido al suyo.
衣服跟他
很相似。
Una situación semejante se presenta en educación superior.
于高等教育,其情况也相似。
Los tribunales de otros países han llegado a conclusiones similares.
其他国家法院也作出了相似
结论。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它据报出现
其他类似模式事件相似。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之话实际是不可想象
。
Estos datos eran análogos a los del segundo período de presentación de informes.
这些数字第二个报告期
数字相似。
Las cuestiones que abordamos son similares en muchos aspectos.
摆在前
问题在许多方
都具有相似性。
Esa cifra era también análoga a la correspondiente al segundo período de presentación de informes.
这一数字再次第二个报告期
数字相似。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将马其顿签署一份相似
备忘录。
La Oficina del Fiscal se enfrenta a dificultades similares en Bosnia y Herzegovina.
检察官办公室在波斯尼亚和黑塞哥维那临相似问题。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
国愿意在适当
时候
处境相似
各国社会分享这些经验。
En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.
从这个意义上讲,其他类型企业所有者情况基本相似。
Se trata de que reciban una buena educación.
回答都是,“因为青年人
临着相似
挑战”。
Los PCT y los PCB poseen propiedades químicas y físicas muy parecidas.
多氯三联苯 和多氯联苯化学和物理性质非常相似。
Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.
达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生情况并不相似。
Otros Estados han adoptado una actitud similar en relación con muchas normas del derecho internacional humanitario.
其他国家国际人道主义法
许多规则也持相似态度。
Aunque la capacitación es una responsabilidad nacional, es necesario que todos los países sigan directrices similares.
即使训练是国家责任,但是,所有国家需要遵循相似
准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。