Irlanda no es un testigo mudo de esta tragedia permanente.
目这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Irlanda no es un testigo mudo de esta tragedia permanente.
目这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
En consecuencia, es sorprendente que intente describir, sin fundamento alguno, una situación que no ha presenciado.
因此,秘书长特别代表竟然企图毫无根据地描绘他没有亲眼目的情况,这让人感到惊讶。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。
En los últimos meses, hemos observado un compromiso firme y sólido de ambas partes.
在过去几个月里,我们目了双方的坚定和牢固的承诺。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼目大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。
En otros casos, los testigos de ejecuciones sumarias pasaron a la clandestinidad por miedo a ser asesinados.
另外还有目决行动的人由于害怕受灭顶之灾而匿藏起来的情况。
Estamos asistiendo a una tendencia crítica: el número de jóvenes adictos a los estupefacientes crece rápidamente.
今天,我们目一个严重的趋势:年吸毒成瘾者的人数迅速增加。
Tenemos que enfrentar la terrible realidad de la que nuestros colegas son testigos en el terreno e informan sobre ella diariamente.
我们必须面对我们在地的同事每天目和报道的恐。
Lo vimos una vez más hace poco, gracias a la iniciativa del Japón, con respecto a la crisis entre Etiopía y Eritrea.
我们目最近在日本的倡议下,在处理埃塞俄比亚与厄立特里亚之间危机过程中,安理会就是这样做的。
Agradecemos a todos los que nos han ayudado y continúan ayudándonos a conseguir la importante transformación que se aprecia hoy en nuestro país.
的确,我们对那些为我国今天目的重大变革而曾同我们站在一起、而且在仍在这样做的所有人表示感谢。
Presenciamos con mucha angustia de qué manera la mayor parte del tiempo asignado a la Conferencia se ocupó con disputas sobre los procedimientos.
我们非常痛苦地目分给会议的大部分时间被用于纠缠程序性问题。
En ocasiones, vuelcan la violencia que han presenciado o perpetrado contra las personas o los países que les han proporcionado socorro y refugio.
他们有时将他们目或犯下的暴力转向为他们提供救助和避难所的人民和国家。
La Sra. Rasheed (Observadora de Palestina) dice que el mundo sigue siendo testigo del surgimiento de nuevas formas de discriminación y de injusticia.
Rasheed女士(巴勒斯坦观察员)说,全世界一直在目各种新形式的歧视和不公正不断出。
¿Estamos aquí una vez más para tratarnos con acrimonia y desperdiciar un tiempo precioso en diatribas y hechos distorsionados, como acabamos de escuchar y oír?
我们到这里来是为了象我们刚才目和听到的那样再次进行争吵和花费宝贵的时间进行谩骂和歪曲事?
Quisiera aprovechar la ocasión para invitarlo, en nombre del Gobierno de Burundi, a venir a ver sobre el terreno los resultados positivos de sus esfuerzos incansables.
我要借此机会代表布隆迪政府,邀请他前来我国目他的不懈努力所取得的积极成果。
Sinceramente espero que el poder destructivo del que hemos sido testigos en la Bahía de Bengala dé lugar a una nueva cultura del poder de la prevención.
我真诚期望,孟加拉湾所目的毁灭力量将产生出一种具备防灾力量的新文化。
Nada más pertinente, cuando hemos sido testigos en los últimos meses de los efectos devastadores que traen consigo estos fenómenos y que son cada vez más difíciles de mitigar.
鉴于我们在近几个月里目的这些象的越来越难以减缓的破坏性影响,没有什么可以比这更加重要了。
Frecuentemente presenciamos cómo se juntan las aguas de crecida de esos afluentes y la formación de otros afluentes, algunas veces seguidos incluso por una crecida del propio río Sava.
我们常常目这类流入河的洪水波浪及其随后的流入同时发生,萨瓦河有时甚至随后洪水泛滥。
A pesar de que hasta la fecha no se han producido grandes enfrentamientos de carácter étnico o sectario, la comunidad internacional no puede cruzarse de brazos ante lo que ahora está presenciando.
虽然迄今尚未发生重大族裔或派系冲突,但是国际社会不能对在目的情况沾沾自喜。
Quizá estemos presenciando una nueva era de la hegemonía bajo una nueva forma, y quizá la historia una vez más genere una nueva organización internacional de las ruinas de un nuevo imperio.
也许我们正在目一个新的霸权时代以新面貌出——也许历史将在一个新帝国的废墟上再次催生一个新的国际组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。