Si el misil dañado se expone ulteriormente a radiación electromagnética puede producirse un accidente.
如果受损导弹随后受辐射,则可能引起事故。
electromagnetismo
Si el misil dañado se expone ulteriormente a radiación electromagnética puede producirse un accidente.
如果受损导弹随后受辐射,则可能引起事故。
Además, la palabra “información” estaba calificada por la expresión “generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o similares”.
再者,“信息”一词还有“经由子手段、手段、光学手段或类似手段生成、发送、接收或存储的”等词语修饰。
Los efectos ambientales pueden incluir: ciclos de temperatura diurna, vibración, impacto, humedad, radiación solar, precipitación, arena y polvo, niebla salina y radiación electromagnética.
环境影响因素可包括:昼夜温差、振动、冲击、湿度、太阳辐射、降水、沙尘、盐雾和辐射。
El diseñador tratará de garantizar que los artefactos iniciados eléctricamente se examinen en forma adecuada para evitar la exposición por inadvertencia del artefacto a la radiación electromagnética.
设计者将努力确保启动装置得充分屏蔽,以防止启动装置无意中受辐射照射。
La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.
通过形成低能离子的强流束并使些低能离子在穿过巨大的体时所产生的实现同位素分离。
Imágenes hiperespectrales: Estos sistemas adquieren datos de una variedad de longitudes de onda en las regiones visibles infrarrojas (térmicas) de corto y largo plazo del espectro electromagnético.
些系统收集波频谱可见光、短波和长波红外线(热)波段各种波长的数据。
Los diseñadores podrían considerar la posibilidad de diseñar la protección interna contra la impulsión electromagnética de algunos misiles para reducir al mínimo la amenaza que representa la radiación electromagnética si la cubierta exterior del misil está dañada.
设计者可以考虑对某些导弹进行内部屏蔽,以尽可能减小在导弹外壳受损的情况下辐射构成的危险。
También se examinaron los objetivos y resultados del programa del satélite de detección de emisiones electromagnéticas trasmitidas desde regiones sísmicas (DEMETER), que es un proyecto de investigación científica para estudiar la relación entre la actividad sísmica y las perturbaciones ionosféricas.
还审查了地震区域放射检测(放射检测)方案的目标和结果,个方案是一个旨在研究地震活动与离层扰动之间的关系的科学研究项目。
Esas fuentes se necesitan en los satélites por dos razones: para dotar de energía a sus instrumentos cuando se encuentran demasiado alejados del sol para que los paneles solares funcionen eficazmente, y para proporcionar propulsión durante misiones espaciales profundas.
人造卫星需要种动力源,理由有二:在离太阳过远太阳能板无法有效发挥功能之时,用为仪器提供动力;在深空飞行时,用提供推进力。
Lo más frecuente es que esas definiciones se refieran a tecnologías eléctricas, digitales, magnéticas, radiofónicas, ópticas, electromagnéticas, biométricas y fotónicas, o que se haga referencia a la forma de transmitir o archivar la información (por ejemplo, valiéndose de técnicas de telecomunicación).
共同的要素包括对子、数字、、无线、光学、、生物和光子技术的提及和对发送或储存信息的形式(例如使用子通信技术)的提及。
Separación electromagnética de isótopos (SEMI) - El procedimiento de enriquecimiento por SEMI se basa en el hecho de que un átomo con carga eléctrica, que atraviesa un campo magnético, se desplaza en un círculo cuyo radio está determinado por la masa de iones.
同位素分离法——同位素分离浓缩工艺是基于带原子在作圆周运动时其质量不同的离子由于旋转半径不同而被分离的方法。
Por consiguiente, se están realizando estudios en ambas regiones polares sobre temas como la función del hielo y del suelo helado en el cambio climático (Proyecto sobre el clima y la criosfera), la forma de la Tierra o el geoide, los campos electromagnéticos polares y las variaciones en la concentración de ozono en la estratosfera.
因此,同时在两个极地地区开展了一些研究,包括关于冰和冻土在气候变化中的作用(气候和冰冻圈项目);地球的形状或大地水准面;极地;平流层臭氧浓度的变化。
Aunque no se define el término “dispositivo electrónico”, dicho dispositivo supone la aplicación de algún medio electrónico, definido en el artículo 1 13) de la directiva como la utilización de equipo electrónico para el procesamiento (incluida la compresión digital) y el archivo de datos que se transmitan y reciban por cable, por radio, por medios ópticos o por cualquier otro medio electromagnético.
尽管未对“子设施”加以界定,但根据该指示第1(13)条中的定义,该用语是指使用子设备处理(包括数字压缩)和储存以有线、无线、光学手段和其他手段传送、输送和接收数据的子手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。