De esa forma lograremos crear un mundo verdaderamente apropiado para los niños.
这样,我们就能够造一个真正适合儿童的世界。
De esa forma lograremos crear un mundo verdaderamente apropiado para los niños.
这样,我们就能够造一个真正适合儿童的世界。
Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.
我们将通过实现这些共同目标,建立一个适宜儿童的世界。
Aquí hay atisbos de vegetación.
这里有植物的痕迹。
Los inmigrantes suelen ocupar los puestos de trabajo que los italianos ya no desean asumir.
这些移民往往从事那些本土的意大利人所不再愿意从事的工作。
La contaminación afecta al crecimiento de las plantas.
污染影响植物的。
El trigo se desarrolla en seis meses.
小麦的期为六个月。
El haya crece en ambientes húmedos y puede llegar a vivir 300 años.
榉在潮湿的环境中并且能活百年。
Mongolia está firmemente decidida a no escatimar esfuerzos para alcanzar un “mundo apropiado para los niños”.
蒙古下定决心不遗余造一个“适合儿童的世界”。
Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.
因此,他们的境况与“适合儿童的世界”的目标截然不同。
Es un bosque poblado de pinos.
这是一座着松的森林。
El informe muestra claramente que queda aún mucho por hacer para lograr un mundo apropiado para los niños.
报告清楚表明,要建设一个适合儿童的世界,仍然需要做大量工作。
Sin embargo, Cuba sigue resuelta a seguir haciendo todo lo posible para crear un mundo apropiado para los niños.
尽管如此,古巴仍然决心继续尽其所能,帮助建立适合儿童的世界。
La aplicación de los compromisos de “Un mundo apropiado para los niños” es una de las prioridades nacionales de Jamaica.
履行“适合儿童的世界”的各项承诺,是牙买加国家优先工作之一。
En el documento final “Un mundo apropiado para los niños” se pedía el desarrollo de planes de acción para la infancia.
题为“适合儿童的世界”的结果文件呼吁为儿童制定行动计划。
Debemos ayudar a recuperarse a los Estados fracasados y a las sociedades estancadas que proporcionan un caldo de cultivo a los terroristas.
我们必须帮助国衰退的国家和停滞不前的社会,不使恐怖分子得到的土壤。
Por ello, al crear un mundo adecuado para los niños, en Myanmar nos hemos esforzado por lograr la paz y la estabilidad.
因此,在建设一个适合儿童的世界过程中,我们缅甸努争取并实现了和平与稳定。
La reciente firma de un acuerdo final en Helsinki asegurará la plena aplicación del programa “Un mundo apropiado para los niños” en toda Indonesia.
近日在赫尔辛基签订的最后协议也将确保为全印度尼西亚儿童充分实施“适合儿童的世界”。
En los últimos años las actividades de tala se han realizado principalmente para reducir la densidad de los bosques y garantizar así su debido crecimiento.
在过去几年里,伐木作业主要是为了减少森林木的密度,以便保证适当的。
En “Un mundo apropiado para los niños” se recalca la importancia de supervisar los avances que se han hecho en el cumplimiento de los objetivos fijados.
“适合儿童的世界”强调必须监测在实现已获通过目标方面的进展情况。
Los ideales consagrados en “Un mundo apropiado para los niños” no pueden existir bajo un régimen de ocupación militar que viola todos los aspectos de la vida.
在侵犯了活各个方面的军事占领下,“适合儿童的世界”所载的理念根本无从谈起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。