Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。
seleccionar
西 语 助 手 版 权 所 有Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。
El Comité examinará criterios de selección especificados en el anexo D.
员会对附件D中所列甄选标准进行审查。
El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.
银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。
La División de Asistencia Electoral ayuda a examinar todos los proyectos financiados por el Fondo Fiduciario.
选举援助司提供支持,甄选基金所有的项目。
Ya se ha dado comienzo a la contratación de personal adicional y el proceso de selección finalizará en julio.
额外工作人员的招聘正在大力展开,甄选进程7结束。
El UNITAR ha mejorado su proceso de selección de personal mediante la aplicación de nuevos procedimientos de documentación y competitividad.
训研所改进了甄选程序,引进有关文件和竞争的新程序。
El Comité Especial ha señalado la necesidad de la selección y capacitación rápidas del personal de dirección para las misiones.
特别员会已提请注意快速甄选和培训特派团领导的必要性。
Esta herramienta permite preparar informes especiales para la adopción de decisiones en materia de geografía, género, movilidad, edad y selección.
这种工具有助编写地理、两性问题、调动、年龄和甄选决定等方面符合客户具体要求的报告。
Ello incluye la introducción acelerada de mejoras en el proceso de selección y un apoyo mucho mayor a los coordinadores residentes.
这包括加速改进甄选程序,并向驻地协调员提供更加有力的支持。
La Dependencia también prestó apoyo a 30 evaluaciones de proyectos, examinando sus mandatos, impartiendo orientación sobre la selección de evaluadores, etc.
该股还支助开展30项项目评估、审查职权范围、在甄选评价员方面提供指导等。
El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.
合同转类并非自动进行,而应通过透明和公开的甄选程序进行。
El derecho a las mismas oportunidades de empleo, inclusive a la aplicación de los mismos criterios de selección en cuestiones de empleo
享有相同就业机会的权利,包括在就业方面相同的甄选标准。
La veeduría se desarrollará durante todo el proceso de calificación y designación, incluyendo el acto de toma de posesión de los magistrados en sus cargos.
观察员继续参与整个评价和甄选过程,包括法官宣誓就职仪式。
El UNICEF está de acuerdo en señalar a la atención del Comité Permanente entre Organismos la búsqueda y contratación de personal para situaciones de emergencia.
儿童基金会同意提请机构间常设员会注意为紧急情况甄选和征聘人力资源的问题。
Se informó a los gobiernos de que, en el futuro, la selección se basaría en los méritos en vez de responder a la asignación por países.
今后甄选人员均量才录用,而不按国别分配进行。
La Secretaría está dispuesta a examinar con el Comité Especial durante su período de sesiones las cuestiones relativas a los cuadros directivos y a la selección.
秘书处随时准备与特别员会在其届会期间商讨高级领导及甄选问题。
Por condiciones de servicio se entienden las cuestiones relativas al entorno de trabajo, selección o nombramiento, sueldo a la entrada en funciones, condiciones del contrato, etc.
服务条件问题包括工作环境问题、甄选或任命、起职薪金、合同期限等。
La Comisión encomia también al Departamento por haber pedido al OOPS que realizara la selección de los solicitantes para ocupar puestos de categoría P-3 y P-4.
员会还建议该部请项目厅甄选P-3和P-4职等的申请者。
El nombramiento con un contrato continuo se consigue mediante procedimientos de selección públicos y transparentes, con arreglo al estatuto y reglamento del personal de la organización.
根据组织的工作人员条例和细则,通过公开、透明的甄选程序获得连续任用合同。
La falta de funcionarios jóvenes es también un motivo de preocupación y refleja un proceso de selección que favorece la experiencia en detrimento de las competencias.
秘书处缺少年轻的专业工作人员,这也令人担忧,说明在继续应用重视年资、轻视能力的职业甄选标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。