Soy víctima de un amor tirano.
成了无法摆脱爱情牺牲品。
víctima
www.francochinois.com 版 权 所 有Soy víctima de un amor tirano.
成了无法摆脱爱情牺牲品。
También creemos que la Corte Penal Internacional quizá sea una víctima de la resolución 1593 (2005).
们还认为,国际刑事法院也许是第1593(2005)号决议牺牲品。
Las mujeres siguen siendo víctimas de la violencia y no se les reconocen derechos sexuales y reproductivos.
妇女依然是暴力牺牲品,而且缺少在性生活和生殖方面权。
Las personas sin ingresos o seguridad son presa del crimen y la violencia y con frecuencia se ven atrapadas en prolongados conflictos.
没有收入或安全人成为犯罪和暴力牺牲品,常常陷入长久冲突。
Nunca se debe permitir que los niños permanezcan invisibles, dado que los niños invisibles son fáciles presas de quienes cometen actos de violencia.
决不应当让儿童或允许儿童仍然不受人注意,因为不受人注意儿童容易成为施暴者牺牲品。
Es más, nuestros productores de algodón se ven afectados por las políticas de subsidios de países que se supone deben respetar las normas del comercio internacional.
实际上,们棉花生产者成了一些国家补贴政策牺牲品,而这些国家本应遵守国际贸易规则。
Noruega respalda plenamente el pedido que se formula en el Informe sobre la Juventud Mundial de que se preste especial atención a la integración de los jóvenes que son víctimas de conflictos armados.
挪威完全支持《世界青年报告》要求特别关注沦为武装冲突牺牲品青年人。
La situación en materia de seguridad en Ituri, que ya era precaria, empeoró considerablemente durante el período que se examina, y la población civil volvió a ser la principal afectada por la violencia.
在本报告所间,伊图里脆弱安全局势出现严重恶化,平民再次成为暴力主要牺牲品。
El Sr. Gallardo (Perú) dice que la delegación del Perú apoya la erradicación total de todas las minas que afectan a niños y mujeres en las épocas incluso posteriores a los conflictos.
Gallardo先生(秘鲁)说,秘鲁代表团赞成销毁全部地雷,无数儿童和妇女不仅在冲突间而且在冲突结束后成为地雷牺牲品。
Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.
与争取自由联合国其他会员国人民一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象牺牲品。
Con demasiada frecuencia, a la mujer se la ve únicamente como víctima de los conflictos armados, cuando de hecho es también decisiva para ponerles fin y para estabilizar a los países arrasados por una guerra.
人们往往将妇女仅仅看作是武装冲突牺牲品。 实际上,她们是结束冲突,稳定受战争蹂躏国家重要因素。
Todavía hay millones que viven en la pobreza, no tienen educación, son forzados a hacer trabajos en los que se los explota o maltrata, o son víctimas de la trata, la prostitución, la pornografía y el abuso y acoso sexuales.
仍然有成千上万儿童生活在贫困之中,无法接受教育,被迫从事劳动,并且在强迫劳动中遭受剥削和虐待或者沦为贩卖人口、卖淫、色情制品、性虐待和性骚扰牺牲品。
Las víctimas de las violaciones y las limitaciones por parte de Israel son no solamente los palestinos, sino también los funcionarios y las instalaciones del OOPS en la Ribera Occidental y en la Faja de Gaza. Esta política limita las posibilidades del Organismo en la prestación de asistencia humanitaria de emergencia y la aplicación de programas de educación, servicios sociales y sanidad.
不仅巴勒斯坦人而且西岸和加沙地带近东救济工程处工作人员也成为以色列方面实施破坏和限制牺牲品,这种政策使工程处提供紧急救助和实施教育、社会保障和保健方面方案能力受到了限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。